任克達、任麥雅麗代禱信2018年6月

Home Category : 任克達、麥雅麗宣教士

親愛的代禱夥伴:

        感謝主,今年的冬雨給久旱的西開普敦省帶來不少雨水,紓解了缺水的情況。但是,限定每人每日用五十公升的節水指標仍然在進行中,因為水庫現在僅回升到百分之四十的水量,求主賜給西開普敦省更豐沛的冬雨。在面臨大自然的變遷和災害時,更看見人的渺小和有限,我們應該轉向創造天地大能大力的神來幫助我們。我們人生中的大小事都要帶到神的面前,祈求祂的幫助。

        小琴姐妹的丈夫在基督徒世家出生,少年起在南非長大,上帝及信仰對他都不重要。婚後,他的妻子被婆婆帶來德班教會,她不久即信主受洗,也認真學習,在主裡成長,是個好姐妹。結婚後久未懷孕,公公婆婆都沒有給她壓力;但是,親友們的兒女都有孩子了,只有她沒有動靜。我們和她一起祈求,也用親身看見的見證鼓勵她不要失去對主的信心。感謝主,她現在已經是兩個男孩的媽媽了。她一直向丈夫作見證,丈夫漸漸有所改變,也願意祈禱,上個聖誕節也陪妻子來聚會。

        上兩個星期我們在外地,小琴姐妹向我們發出代禱急件說丈夫受槍傷,傷勢情況不明,請我們代禱。後來我們回到德班,才知道神行了奇事。那天小琴丈夫的配槍意外走火(他開保全公司),子彈從大腿射入,沒傷到血管和神經,而且神奇的轉了九十度沒有打到膝蓋骨(如打到可能跛腳)。醫生及助手看到X光圖片都稱神奇,神行奇事保守了他。

        神在古時行奇事,今天也行奇事;祂在南非行奇事,也在我們的身旁行奇事。我們相信祂在我們的身上也會行奇妙的事,願意人人都去與人分享上帝奇妙的作為。小琴的丈夫因為妻子的信心、見證和代禱,建立了信心的基礎。我們應該常常為我們的配偶祈求,也幫助鼓勵我們的配偶在主裡成長。

        我們初到開普敦時,一位在贊比亞(Zambia)的宣教士經由香港友人引薦和我們聯絡,因為他們教會中有一位姐妹要從贊比亞來南非開普敦求學。鄭姐妹就這樣來到我們的教會,她的父母和全家在父親的好朋友引領下信主。她把握機會參加教會的聚會,不斷的成長,下個星期將完成她的學習返回贊比亞。

        接人送人是宣教生涯的常事:我們在中轉站服務,有時引人歸主,有時陪人走一段人生低谷,有時施與無償的幫助,不停的指引人歸回神的道路,是一個卑微又神聖的工作。事實上每次的付出都有意義。你是否也願意聽主命令,來到水深之處撒網捕魚?

請你為這些事項代禱:

  1. 請為南非事工需要多位宣教士,求主差派。
  2. 請繼續為我們所服事的三個教會代禱。也請為教會的同工代禱,求主賜他們信心、愛心及耐心。
  3. 請繼續為南非西開普敦省需要的雨水祈求。
  4. 請為教會新來的慕道友劉女士得救禱告。前幾個星期她的丈夫從友人處買了一尊偶像,原本不攔阻她參加聚會的丈夫,這星期日就不准她來聚會了。
  5. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

您的同工            
克達、雅麗        
二零一八年六月

下載 PDF 格式(中文)

Download PDF Version(English)


Dear Prayer Partners,

        We thank God for giving us much needed rain in Cape Town.  The dams are only around 40% full, so the water restriction of 50 liters/person/day is still in place.  May the Lord continue to send rain for the rest of the season!  Before weather changes and natural disasters, people appear to be so insignificant and powerless.  We need to turn to our Creator, the Almighty God, for help.

        Sister XiaoQin’s husband grew up in a Christian family.  He came to South Africa to join his parents in his early teens.  However, God and religion were not important to him.  XiaoQin married into his family and started to come to our Durban church with her mother-in-law.  Soon after, she accepted Christ as her Savior and was baptized.  She was eager to learn and growing strong in her faith.  However, she was not able to conceive.  Even though her in-laws did not give her any pressure, seeing her friends becoming pregnant one after another made her feel discouraged.  We prayed with her and shared with her many testimonies of sisters in similar situations.  Praise the Lord, she experienced God’s miracle and is now the proud mother of two healthy boys.  She constantly witnesses to her husband on how God works in her life and prays for his salvation.  He slowly sees that God is real and is willing to pray with her.  Last Christmas, he even accompanied her to our Christmas worship service.

        Two weeks ago we were ministering in another city.  One early morning we received an urgent message from XiaoQin asking us to pray for her husband.  He owns a security company and carries his gun all the time.  Somehow the gun accidentally fired and the bullet went into his leg.  If it hit his knee, there would be serious consequences.  After he got to the hospital, the x-ray showed that the bullet made a 90 degree turn, bypassed the knee and lodged itself between the bones.  The doctor and all the medical staff at the hospital were amazed at the miracle.  He personally experienced God’s protection!

        God worked miracles in days of old; God works miracles nowadays.  God works miracles in South Africa; God works miracles where you are.  We believe that God continues to work miracles in our lives.  May we all proclaim His wonderful deeds among men!  XiaoQin’s husband’s faith was built on her faith, life testimonies and prayers.  We also need to pray for our spouse and help him/her to grow spiritually.

        When we first started to serve in Cape Town, we came in touch with a missionary in Zambia through an acquaintance in Hong Kong.  The missionary contacted us because one of his church members was coming to Cape Town to study.  That was how Sister Zheng came to our Cape Town church.  The family was brought to church by her father’s good friend, and the whole family came to know Christ.  She would not miss any opportunity to attend church meetings, and she grows in faith and knowledge of the Lord.  She will be finishing her study next week and returning to Zambia.

        As missionaries, we see people come and go.  We serve them at a certain stop in their lives.  Sometimes we lead people to Christ; sometimes we walk with them through a difficult journey; sometimes we give them help asking nothing in return.  Our goal is to point people to God.  It is such a humbling yet holy mission.  Every encounter is worthwhile!  Would you be willing to answer God’s call to go to the deep water and become fishers of men?

Prayer Requests:

  1. Please pray for more missionaries to South Africa.
  2. Please pray for the three churches we serve and the co-workers in the churches. May God grant them faith, love and patience in their service.
  3. Please pray for continued rainfall in Cape Town.
  4. Please pray for the salvation of Ms. Liu. Her husband had no objection before on her coming to church.  However, a few weeks ago he brought an idol home and now refuses to let her come.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,       
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

        十多年前在伊麗莎白港幫助事工時,我們就認識劉弟兄夫婦,那時他們開服裝店,孩子還沒對象,現在他們已做了爺爺和奶奶。幾年前他們搬到開普敦來重立基業,改行做糕餅麵食工廠。在南非,從事各行各業都有機會生存,當然對已上了年紀的他們並不容易,但基督的信仰給他們信心和力量堅持下去。他們深信是天父在供應他們,總是快快樂樂的,抱著希望的面對挑戰和失敗。每次探訪他們,總是聽到他們對神的感恩。雖然講到困難時也會請求替他們祈求,然仍總是充滿信心,知道神一定會幫助他們。南非麵粉品質和中國不同,所以他們生產的成品需要調整和研發,他們都能按部就班,謙卑的學習。他們生產的麵條特別爽口,一定加蛋,不加人工色素、添加劑和防腐劑,壓麵一定要壓到位,不怕生產費時。他們說賣吃的食品,不可以對人體有害。劉弟兄說他們的生產要對主負責,不要壞了基督的名聲。他們將聖經的教導「無論做甚麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的」(西三23)實行在生活中,且有美好的見證。

        每次遇見劉弟兄夫婦的兒子和兒媳婦時,總是看見他們的笑容主動來打招呼。他們很細心的照顧著他們的爺爺和奶奶來教會聚會。你可以感覺到他們生活在一個快樂愛主的家庭中。他們的女兒(劉弟兄的孫女)雖然只有四歲,亦願意把玩具讓給別的孩子玩。每天開工,一家人在工廠裡,拉著手同心禱告,求主引領保守每天的生產及安全。劉弟兄夫婦不僅將基督的信仰生活出來,更將他們信仰承傳下去。

        劉弟兄夫婦有一對朋友張先生夫婦從中國來南非定居多年,與女兒女婿同住,並照顧兩個外孫女。但是,最近半年和新來居住的親家在相處上產生矛盾和困難,以至情緒失調,全家人的關係緊張,亦有暴力行為發生。他們從自已的立埸看事行事,所以糾結的很厲害。經由劉弟兄夫婦引見,我們這兩個月都去輔導張太太。目前事情稍有舒解,上次會面後,她發微信告知我們:「焦慮的心情放鬆很多,慶幸能認識你們,而且得到很大的幫助,我的心結在逐步打開,你們是上天派來解救我的恩人。」感謝主使用我們幫助了張太太,相信是神奇妙的安排,往開普敦幫助一位慕道友。她說她願意從閱讀微信資料來暸解基督教,請為張太太信主禱告。

        開普敦教會在南區週五晚上的查經班,參加的人很是踴躍。各人下班後就直接來我們的住處,先聚餐後查聖經。簡單的便食加上各人愛心帶來的佳餚和甜點,成了豐盛的一頓,大家盡情享用並閒話家常。每次查經之後,由於明天不用上班,不趕著回家的人就留下來聊天。在聚會中,在主裡的團契交流,讓每一個參加的人都感到溫馨。請你為這個聚會代禱,求主保守使用。

        最近德班教會週間的查經完成了查考新約書信,我們轉用專題式查經,上個星期開始了「基督徒與錢財」的專題,由教會同工帶領聚會。感謝主,大家都很感興趣,發言踴躍而且討論的很深入。本來預定一次研討的材料,只討論了一小部份,給帶領的同工很大的鼓勵和信心。求主使用她教導的恩賜,服事教會。

請你為這些事項代禱:

  1. 南非事工需要多位新宣教士,求主差派。
  2. 請為各個教會的同工代禱,求主興起同工,賜予恩賜使他們能承擔教會事工的需要。
  3. 請為南非西開普敦省所需要的雨水向主祈求。
  4. 請為開普敦的張太太,周姓慕道友,德班的吳女士及許教授信主代禱,求主幫助他們謙卑在神的面前。
  5. 請繼續為開普敦教會的事工代禱,我們想在北區新設立一個查經小組,求主引領。
  6. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

您的同工            
克達、雅麗        
二零一八年四月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

        I knew Brother Liu and his wife more than 10 years ago when I was helping with the ministry in Port Elizabeth.  They owned a retail shop at the time, and their son was still single.  They moved to Cape Town a few years ago and started a pastry factory.  Their son is now married with a daughter.  It is not easy for them to venture into a new business at their age, but their faith gives them strength and hope to face their failures as surmountable challenges.  Every time we visited them, there were no complains but joyful thanksgivings.  Even though they ask for prayers in their difficulties, they always have faith that God’s help is on its way.  Due to the different quality flour in South Africa, they had to test and revise their recipe so many times.  It was a long and humbling process.  The result, though, is a uniquely fresh and tasty product.  There are real eggs in the ingredients, but no preservative or additives.  They believe that they are responsible to God and would not produce food that can be harmful to the human body.  Christ’s reputation is at stake!  They are living out a real testimony of Colossians 3:23 “Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men …”

        Whenever we meet their son and daughter-in-law, they are always so pleasant and friendly.  When we take notice of how they care for their grandparents at church and how generously their little daughter shares her toys with other children, we see four generations of Christians living a blessed life together.  Every day before work, they will join their hands in prayer for The Lord’s leading and protection.  Brother Liu not only lives out his faith but also passes it on to the next generation.

        Brother Liu and his wife have known Mr. and Mrs. Zhang since they came to Cape Town to live with their daughter and son-in-law a few years ago.  They have been helping with caring for the two granddaughters since they were born.  The seemingly good life was disrupted when their son-in-law’s widowed mother came to live with them about six months ago.  There were different opinions on how the household should be run, and conflicts turned into violence.  Through Brother Liu and his wife, we were able to meet and counsel Mrs. Zhang these last two months.  After the last time we met, she sent us a WeChat message saying, “I am not so distressed now.  I am really grateful to have met you because you have helped me a lot.  I am starting to let things go.  You are my savior sent from heaven.”  We thank God for letting us to be His messenger to help Mrs. Zhang.  It is His amazing plan to fly us to Cape Town to meet her.  She also shows willingness to learn more about Christianity through the WeChat Christian sites we sent her.   Please pray for her salvation.

        The Bible study group at the south side of Cape Town has been growing.  It is now on Friday nights, and everyone comes to our apartment straight from work to have a home-made dinner before Bible study.  What usually starts as a simple meal quickly becomes a great feast with the various additional dish and desserts.  After Bible study, those who do not need to hurry home will stay and continue to chat.  Everyone enjoys the warm sharing and fellowship.   Please pray for this Bible study group.  May we learn to know the Lord and love one another more and more.

        The Tuesday Bible study group in Durban just finished the study of the New Testament.  We began a new approach to go by topics.  Last week was the first lesson on “Christian and Money” and was led by one of our co-workers.  Praise the Lord; there were great participations and discussions.  Even though she was only able to cover a small portion of the material, our co-worker was greatly encouraged.  May this be the beginning of her teaching ministry in the church.

Prayer Requests:

  1. Please pray for more missionaries to South Africa.
  2. Please pray for co-workers in the church. May God raise up more leaders with different gifts to serve together in the ministry.
  3. Please pray for rain in Cape Town.
  4. Please pray for the salvation of Mrs. Zhang and Mr. Zhou in Cape Town as well as Mrs. Wu and Professor Xu in Durban.
  5. Please continue to pray for the ministry in Cape Town. We are planning to start a second Bible study group on the north side of town.
  6. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,       
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

        十二月教會有不少活動,是事工比較繁忙的日子。聖誕節前的三個月,雅麗就開始為德班教會籌劃兒童的表演:選曲、練習、加上動作。每個星期的主日學後都需學習,利用錄影並找家長幫助督導。如此,雖然有時我們去別的城市服事,孩子們仍然可以練習;孩子們都很配合,他們也開心可以藉著表演來服事神。今年聖誕節是在星期一,德班的批發城放年假,一些在新華商城聚會的弟兄姐妹得以來到教堂聚會。來參加的人數比往年多一些,有近七十人。那天兒童的表演很成功,三個多月來的辛苦沒有白費。讓孩子學習有機會就要服事神,他們也親嘗服事的喜樂!

        在德班慶祝聖誕之後,我們飛到開普敦,因為十二月底我們在開普敦城外小鎮帕阿爾(Paarl)舉辦四天三夜的家庭營會。營會主題是「得豐盛生命」。講員劉俊義傳道引用約翰福音和約翰壹書,從認識生命的源頭,跟隨基督的生命,到基督徒豐盛生命的生活。為著配合主題,我們選定了兩部電影欣賞。一部電影是講人生的真正意義和生命的價值《一路上有你》(Simon Birch)。另一部電影是《心靈小屋》(The Shack),講述在苦難中全知全權的神對我們永恆不變的愛。

        這次的營會還有兩個與家庭生活有關的專題,一個是「培養及管教兒童」,由克達主講。他從兒童的心態和行為的動機,講到父母教導兒女的正確方法。另一個專題是「家庭健康須知」,由黃弟兄主講。黃弟兄是南非的全科醫生,他從南非醫療體制講到華人家庭應如何選取醫保,日常的預防和急診的需知。因為內容很豐富,亦很實用,大家都感到獲益不少。

        最後一晚是跨年之夜,我們先燒烤,然後有跨年篝火晚會,大家有很好的分享和交流。這次營會對不同的人有不同的收穫:教會一個新加入的家庭就有機會和大家一起生活,這家的弟兄比較不講話,但生活在一起,發現他其實蠻健談的;一位姐妹的弟弟才剛到南非三天,他在慕道,對他較觸動的是大家生活的見證,讓他能感受到大家像一家人。營會後,他繼續來參加主日聚會。上個主日,克達還與他談聖餐的意義。感謝主,他很願意明白基督教是什麼。請你為這位周先生的信主代禱。

        南非西開普敦省連續三年乾旱。現今開普敦市要施行六級限水,限制每人每天用水不超過五十公升;並開始零儲水倒數,預計到四月中旬就會到達零儲水。零儲水時,全市設二百個取水站,居民每人每天可領取二十五公升使用。進入零儲水勢必帶來經濟及民生壓力,希望不會引起治安的問題。這對開普敦華人教會的事工亦會有一些影響,我們靜觀其變。

請你為這些事項代禱:

  1. 請為西開普敦省所需要的雨水向主祈求。
  2. 請為周姓慕道友禱告,求主幫助他離開理智的分析,看見自己需要認罪悔改。
  3. 請繼續為開普敦教會的事工代禱,我們想在北區新設立一個查經小組,求主引領。
  4. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

您的同工
克達、雅麗

二零一八年二月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

        December was a busy month.  About three months before Christmas, Christina had started preparation for the children’s performance for our Christmas celebration in Durban.  From picking songs, learning the Chinese lyrics, to dancing with challenging moves, every Sunday the children were cooperating and practicing diligently.  Due to our regular absence, some parents would take over the practice sessions while we were away.  Christmas was on Monday.  The Chinese wholesale center in Durban had a three-day break so brothers and sisters were able to come to the Christmas celebration.  There were around 70 people in attendance.  The children’s performance was a great success, and the children reaped the joy of serving God!

        After Durban’s Christmas celebration, we flew to Cape Town for a four-day-three-night family retreat held in Paarl.  The theme was “The Abundant Life.”  Pastor Liu used passages from the Gospel of John and I John to lead everyone through “knowing the origin of life,” “the life of following Christ” and “living the abundant life.”  We also showed two movies that corresponded with the main theme.  The first one was “Simon Birch” which emphasized the real meaning and value of life.  The other one was “The Shack” which depicted God’s unfailing love for us even in times of crisis.

        In addition, we had two workshops.  One workshop was on parenting.  Ko-Ta explained the underlying motives and thinking patterns of children for parents to respond with correct parenting tactics.  The other workshop was on family health.  Brother Huang is a practicing GP doctor in South Africa.  He detailed the medical system in South Africa, how to choose family insurance as well as daily prevention and emergency procedures.  It was well received as there were so many important and helpful information for every family.

        The last night was New Year Eve.  We had a barbeque and great sharing time.  Everyone felt the closeness in Christ!  A family just joined our church, and the husband was very quiet.  Through this retreat we discovered that he actually was very open and enjoyed fellowship with other Christians.  A sister’s brother just arrived in South Africa three days before the retreat.  He was impressed with the warmth and love in Christ’s family.  He continues to come to church after the retreat.  Last Sunday before church, Ko-Ta had the chance to evangelize to him through explaining the Holy Communion.  Praise the Lord; he was very willing to further understand what Christianity is about.  Please pray for Mr. Zhou’s salvation.

        There is a serious drought in the West Cape Province.  At this moment, Cape Town is under Level 6 water restriction.  That means everyone is allowed a daily water consumption of 50 liters.  Cape Town has already started the countdown to Day Zero (at present, it is set in the middle of April).  From that day on, everyone can only get 25 liters of water per day from one of the 200 water stations.  That will certainly create tensions on Cape Town’s people, its economy as well as law and order.  It may also affect the ministry of the Cape Town church.  We will have to wait and see.

Prayer Requests:

  1. Please pray for rain in Cape Town.
  2. Please pray for Mr. Zhou so he would not just analyze Christianity but knowing his need to repent of his sins to be saved.
  3. Please continue to pray for the ministry in Cape Town. We are planning to start a second Bible study group on the north side of town.
  4. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

        南非的十一月和世界各地一樣出現異常的氣候,大冰雹、狂風、大暴雨。極端劇烈的氣候帶來自然的災害,也造成許多的悲劇和傷亡。十一月中,南非微信僑民網路新聞報導:在自由省布魯芳登暴風雨中發生一件嚴重車禍。從新聞中描述車禍的地點和車型,我們知道喪生的是我們認識了十五年的蘇姐妹。許多熟識她的弟兄姐妹也為她突然離世而傷痛。十五年前,她初到南非波沙貝魯的成衣工廠工作時,我們就認識了她。那時,她是慕道友,每次坐車都會暈車,克達車速都只能開在十公里上下。還好,我們是在工業區內接送,不必上公路。我們擔心她會因此中斷,但是她依然堅持來參加學習。我們大家也都為她的暈車禱告,感謝主,她後來就不再暈車了。幾個月之後,她信了主,克達為她施洗。

        信主之後,蘇姐妹一直信心單純的專一信靠主。她和丈夫初創業時,受人欺負,她都能原諒和感恩。神為他們伸冤另開生路。那時,因為勞資的問題,引致許多華人成衣廠遷走或關閉。多年來,神卻源源不斷供給他們有訂單可做。我們在工廠區的事工也因工廠搬走而停止。因為路途遙遠,所以蘇姐妹不常有機會來聚會。但是,一點不影響她的信心。許多年,當路過波沙貝魯的成衣工廠區,若有時間,克達就會去探望蘇姐妹夫婦,她總是喜樂的招待。運作成衣工廠很是不容易,有時我們要去幫助她翻譯。所以,知道他們經營工廠的艱難。有時,她會提出需要我們禱告祈求的困難情況。但是,從未看過她憂愁煩惱或抱怨過。她總是很平靜。因為她有神做主,她總是有平安和喜樂在心中。她用她單一信靠的心見證了神的信實。

        南非西開普敦省出產不少水果,開普敦教會在十一月初辦了一次草莓園之遊,全教會一起去採草莓。除了飽餐清甜的草莓外,採來的草苺以一半市價買回家,大夥都滿載而歸。大家興緻盎然,相約這個週末要一起去採櫻桃,並且一起燒烤。感謝主,這些活動將大家的感情拉近了,可以更多交流和互動。借著這些活動,我們也和教會的成員更多交往,建立更緊密的關係。這個關係是我們事工的基石。有了這個基石,我們才能深耕我們的服事。

        最近,教會中幾位成員個别約我們尋求輔導,他們將生活中的問題和我們分享。他們的信任讓我們感到是一份特權和一份從神給我們的托付。我們將自己在主裡學到的功課與他們分享,和他們一起禱告,安慰他們,鼓勵他們,扶持他們繼續行在神的旨意之中。感謝神!見到本來很焦慮的人,平靜下來,能依靠主,滿有信心的生活。經過輔導,信心軟弱充滿自責的人,恢復信心,願意改正,為要討主喜悅而行。我們看見神的大能,施慈愛憐恤幫助憂傷痛悔的人。請你為那些有需要的弟兄姐妹禱告,求主恩待他們。也請為我們禱告,求主賜給我們智慧的話語,幫助仍然在輔導中的弟兄姐妹。

請你為這些需要代禱:
1. 請你為南非工場需要多名宣教士代禱。求主差派工人來南非事奉。
2. 請為開普敦教會的輔導事工代禱。求主賜給我們適當的話語開導有需要的人。
3. 請為這個月底在開普敦舉辦的營會代禱,為天氣,為講員,報名和專題講座代禱。
4. 請為我們事工在德班,紐卡索,開普敦教會的正常運作代禱。
5. 請為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

您的同工
克達、雅麗
二零一七年十二月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

        Similar to other parts of the world, South Africa experienced severe weather in November with strong winds, thunderstorms and hails.  This extreme phenomenon resulted in many natural disasters as well as lost lives.  In mid-November, there was a news report of a deadly car accident in Bloemfontein.  From the description of the accident location and the car model, we knew that the victim was our Sister Su.   We met Sister Su when she came to work in one of the manufacturing factories in Botshabelo about 15 years ago.  She was not a Christian then.  She suffered from motion sickness, and Ko-Ta had to keep his car speed under 10 km/hour whenever she was in the car.  Fortunately, we only needed to travel within the industrial area, and she kept on coming to our meetings.  We prayed for her illness, and she miraculously experienced God’s healing.  A few months later, she accepted Christ and was baptized.

        After she became a Christian, Sister Su followed Christ whole-heartedly with a genuine faith.  She faced a lot of unfair treatments when she started her own factory with her husband.  However, she did not harbor any hard feelings but always filled with thanksgiving for God’s providence and protection.  As many factories left that area, our ministry at that location was suspended a couple years later.  Since she was far from Bloemfontein, she was not able to come to church regularly.  Nevertheless, her faith remained strong.  Whenever we visited her, she received us joyfully.  At times we would help her as her translator with customers and labor authorities.  It was not easy running a factory, but she never showed any worries or complaints.  She always remained calm because God was her Lord and that gave her joy and peace in her heart.  Her single-hearted faith was a true testimony of God’s faithfulness.

        The Western Cape in South Africa produces many different kinds of fruit.  The Cape Town church went to pick strawberries in early November.  In addition to tasting sweet juicy strawberries, everyone bought some home at half of the market price.  This weekend we will be going cherry picking and barbeque.  Praise the Lord, these activities let everyone get to know each other better.  We are also able to build up relationships with the congregation.  This is really the stepping stone for our service to the church.

        Recently, a few brothers and sisters started to contact us for counseling.  They opened themselves up to us and seek our help.  Their trust in us makes us feel privileged to be able to fulfill God’s call.  We shared with them the lessons we learned; we prayed with them; we comforted and encouraged them to continue to walk with God.  It is exciting to see the down casted stood up, willing to own up their mistakes, pick up the pieces and walk in faith again.  We experience the mercy and mighty work of God in those who are broken and contrite.  Please pray for this special need.  May the Lord’s grace be with them.  Please also pray for us that we will speak with words of wisdom from above.

Prayer Requests:

  1. May the Lord send more workers to South Africa.
  2. Please pray for wisdom for us in counseling those in need in the Cape Town church.
  3. Please continue to pray for the preparation and messages for the December retreat in Cape Town.
  4. Please continue to pray for the ministries in Durban, Cape Town and Newcastle.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

        我們第一次見到姚太太時,是在一個弟兄家裡的聚餐,那天大家聊到聖經的權威性,她表示她有讀過聖經,但是信仰對她不重要,沒有興趣、沒有時間去信教。但是,在她信主之後,她告訴我們,其實那時她生活得很痛苦,她的家庭生活正面臨風暴,許多事情讓她非常苦惱,可是在人面前卻裝扮得很好,若無其事。在我們的生活中也有許多和姚太太一樣的人,他們的心被蒙蔽了,不認識神,在面臨人生的風暴時,很是無助,也不知道解決他們愁苦的就是基督的信仰。其實,人因為沒有正確的自我價值和人生方向,就有了許多的愁煩。他們對福音的了解是個宗教,而不是生命之道。我們需要告訴他們:「基督的信仰帶給人豐盛的生命,絕對不是一個可有可無的宗教選項。」

        感謝主,神讓姚太太看見基督的信仰不是一個死的宗教,而是世人的生命之道,帶給人希望和信心。她所結識的朋友——教會中的一對夫婦,他們的家庭生活亦有不少苦惱愁煩的事,也有爭執和不和。但是,姚太太注意到,他們總是有一個力量支持著他們,給他們希望必能勝過他們的問題。再不滿自己的配偶,最後還是願意饒恕。這種的愛,在她自己的生活中是沒有的。她很羡慕他們,漸漸更多的和他們交往,她也就開始來參加教會的活動。我們朋友的眼晴是雪亮的,所以我們每個基督徒都要警醒生活,傳福音必不可少的是生命的真實見證。

        之後,姚太太就固定來參加教會的聚會。三個月後,她就受洗歸入基督。成為基督徒之後,信仰的成長亦對她有挑戰。基督徒生命的特質如順服、忍耐、饒恕和溫柔,最初她很難做到。我們去探訪她,與她分享和給她鼓勵。後來,她願意試著去做。姚太太分享說她現在脾氣溫柔許多了,生氣發怒的事也很少發生。丈夫因為她的改變,也改變了。因為丈夫的改變,她也能順服丈夫。家裡的孩子也乖巧許多。她聽到主的命令又實在的行出來,就在她所行的事上得福。(雅1:25)

        因開普敦教會成員的交流和互動不足,我們決定在教會中設立幾個團契,增加教會成員之間的交流、彼此扶持及代禱。目前社青團契和婦女團契都成立起來,感謝主,初步的結果和反應良好。我們將會繼續增加別的團契。

請你為我們事工這些需要代禱:

  1. 請你為南非工場需要多名宣教士代禱。
  2. 請為開普敦教會的團契事工代禱。求主幫助我們設立團契和組織不同類型的團契活動。
  3. 請為我們在大學城斯泰倫博斯(Stellenbosch)的福音工作代禱,為我們接觸的年輕人小翁信主代禱,求主幫助我們能接觸到更多華人。
  4. 請為年底在開普敦舉辨的營會代禱,為報名、住宿安排和專題講座的準備工作代禱。
  5. 因為我們精減行程,調整了一些事工的時間。請為各地事工的正常運作代禱。
  6. 請為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一七年九月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

        We first met Mrs. Yao at a dinner party in one of our brothers’ home.  Our conversation somehow touched on the authority of the Bible.  She mentioned that she had read the Bible before but religion did not appeal to her at all.  She neither had the interest nor the time to explore.  However, after she accepted Christ, she admitted that at that time she was actually under a lot of stress due to marriage problems.  In order to make a good impression on others, she just put on a happy front.  There are indeed a lot of people around us like her.  Their eyes are blinded; they do not know God.  They feel helpless when facing life’s challenges; they do not know that faith in Christ is the solution.  Without a clear life direction and a correct value system, people are drowning in despair.  Many see the gospel as a religion, not realizing it as the Word of Life.  We need to make it known to them, “Faith in Christ brings about an abundant life; it is not an optional religious choice.”

        Praise the Lord!  He led Mrs. Yao to recognize that faith in Christ is not another religion, but man’s way of life that brings hope and confidence.  She saw that her new friends (the brother and his wife) also had similar family issues and worries, even fights and arguments.  At the same time, she found that there was an unseen influence in their family that gave them hope in overcoming their problems.  Any resentment toward each other was resolved through forgiveness.  This kind of love was an eye opener; she wanted it so much in her life.  As she got to know them more, she began to attend some church activities with them.  People around us can see through our pretense.  If we want to lead them to Christ, we need to be real in living out our faith.

        Three months after Mrs. Yao attended church regularly, she was baptized.  Her spiritual growth was not without struggles, especially in the areas of submission, patience, forgiveness and gentleness.  When we visited her, we continued to encourage her and share with her our own experiences.  She then really committed herself to live out her faith.  She shares with us that now she is gentler and does not easily get angry like before.  Her obvious changes affected her husband to change, too.  In turn, she found herself easier to submit to her husband.  Her kids also become more orderly and calm.  Blessed are those who know the truth and practice it!  (James 1:25)

        As we noticed that more interaction is needed among the Cape Town church members, we decided to form different cell groups to facilitate and encourage sharing, support as well as praying for each other.  The Young Adult group and Women’s group just had their first meetings this month, and the response is encouraging.  We plan to start other groups in the coming months.

Prayer Requests:

  1. May the Lord send more workers to South Africa.
  2. Please pray for the formation and planning of the new cell groups in the Cape Town church.
  3. Please pray for the outreach in Stellenbosch, especially the salvation of our new friend Mr. Wen. May the Lord lead us to come in contact with more Chinese.
  4. Please pray for the preparation and messages for the December retreat in Cape Town.
  5. As we have to rearrange our schedule in serving three churches, please pray that no ministry is adversely affected.
  6. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

 

 

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

感謝主,我們在美河鎮的事工結了果子——郭姐妹七月初在德班教會受洗歸入基督。我們在四年前有機會見到她,並且贈送福音小冊和詩歌光碟給她,從那時起我們就斷斷續續的與她聯絡。她要輔助丈夫龐大的事業及照顧家庭,空閒日子不多;由於美河鎮與德班相距兩個小時的車程,我們僅能在她不忙碌時探訪她和她的丈夫。從人來看似乎進展很慢,但所撒下的福音種子,時候到了必能收割。郭姐妹稟賦聰穎過人,能力超强,別人解決不了的事,她能想出辨法;人家辦不到的事,她可以辦得到。她自視很高,相信沒有自己辦不到的事,除了月亮沒摘下來,其它的事她都能做到。後來因為小女兒的病使她束手無策,在人無法解決;走到盡頭時,她轉向真神,祈求神的幫助。感謝神,她的女兒從疾病中康復而且信主。雖有如此經歷,但仍有一些信仰真理的問題使她徘徊,她不確定是否立刻就需要這位大能的神成為她個人一生的救主,還是有許多問題需要明瞭,而她的工作和環境限制了她尋求真理的機會。就這樣她將認識神的事擔擱下來,沒想到在她最孤立的時候,我們竟然出現在美河鎮她丈夫管理的工廠。神將我們帶去,神再次的召喚她。我們分享了在南非事工中許多弟兄姐妹的見證及個人經歷去幫助她,我們為她得救向主祈求,不斷的付出,幫助她心中的種子成長。感謝主拯救了她!傳福音的訣竅就是忠心的去做,不論在人來看是否是最好的機會。主要我們忠心事工,神安排在最美好的時候,成就最美好的事。相信在你的身旁也有需要明白真理的人,像埃提阿伯的太監一樣,他需要你像腓利一樣聽主的話。起身去做!你願意嗎?

南非有三、四十萬華人在這裡生活。華人事工經過二十多年許多宣教士的努力,在不少的城鎮被建立起來。只是,沒有宣教士駐守的呢!為此,我們有三分之二的時間在別的城鎮中服侍。誰來承傳這裡被建立起的事工呢?我們需要多位宣教士來接下一棒的工作。請你為南非工場需要的工人代禱。

僇姐妹去年受洗後就被調移去萊索托王國工作,最近返回南非的工廠來幫忙生產。主日和她閒談,了解到她在主裡的長進。由於工作的繁忙及沒有交通工具,她無法去教堂聚會,只能藉著手機聽詩歌及讀一些屬靈的文章。在工作中有許多壓力和困難,她都靠著禱告渡過。她說:「感謝主,我有主可依靠。」她的眼神像是個經歷風暴的老練水手般肯定。我們感謝信實的神,保守她的信心不斷成長。她也感謝主讓她的丈夫支持她信主,她的丈夫比她較有文化,常讀一些基督教的文章並解釋給她聽。這個月底她將再返回萊索托王國工作,我們就送給她一本串珠註解本聖經幫助她學習。請你為她的丈夫丁愛華信主禱告。傳福音最喜樂的就是看見你所傳的人,不僅信主,還能在主裡信心不移的繼續成長。他們真的是得到福音的好處。

 

 代禱事項:

  1. 請為南非工場需要的工人代禱。
  2. 請為姐妹及姐妹未信主的丈夫早日得救禱告,求主為我們開路能與他們分享福音。
  3. 感謝主,我們已搬遷到開普敦的大學附近居住。求主幫助我們在大學地區建立聚會點。也為開普敦青年人事工代禱。許多青年人需要認識主,需要一個屬靈的家。
  4. 請為在開普敦教會北區的查經班及斯泰倫博斯的聚會穩定代禱。
  5. 請為紐卡索在每月兩次星期四、五晚上的聚會,及白天參加基要課程與門徒訓練的弟兄姐妹代禱,求主使用課程幫助大家學習長進。
  6. 請繼續為德班教會的慕道朋友早日信主禱告。
  7. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一七年八月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

Praise the Lord!  Our outreach in Mooi River came to harvest!  Sister Kuo was baptized on the first Sunday of July!  We had the opportunity of meeting Sister Kuo about four years ago.  We gave her gospel tracts and music DVD’s and kept sporadic contacts with her.  Due to her busy schedule in assisting her husband in the big business, we could only visit her and her husband once in a while.  The progress might seem slow, but in due time, the seed began to sprout and came to fruition.

Sister Kuo is an extremely smart and capable person.  She used to be so confident of her own ability that she believed there was nothing impossible to her.  However, when her daughter was sick and the doctors were unable to help, she felt powerless for the first time in her life.  At that point, she turned to God.  Her daughter experienced God’s divine power and was healed; she accepted Jesus as her personal Savior.  However, Sister Kuo still had reservations as she had some questions needed to be answered; her work soon occupied her life, and her quest for truth was set aside.  We appeared at their factory when she felt deeply isolated.  God called on her again through our encounters.  We shared with her numerous testimonies of God’s love and faithfulness; we prayed for her; we continued to nurture the seed of the gospel to grow.  We were so excited when she decided to be baptized!  The key to mission is being faithful, whether circumstances look hopeful or not.  The Lord only asks for our faithfulness; and He will make things beautiful in His time!  There are people around you who need to know the truth.  Like the Ethiopian eunuch, he needs you to be as obedient to the Lord as Philip.  Would you be willing to go?

There are around 400,000 Chinese in South Africa.  After twenty years of evangelistic efforts of many missionaries, ministries were established in different towns and cities.  Nevertheless, the number of missionaries was not enough to care for all the existing churches and fellowships.  As a result, we need to be on the road 2/3 of the time every month.  Who would come to share the load?  Please pray for more workers in this mission field.

Sister Miao was transferred to Lesotho soon after she was baptized last year.  She came back for a short time last month.  We chatted with her after worship service and were happy to notice her spiritual growth.  Despite the difficulties in attending church, she is able to sustain and grow in her faith through diligent learning over the internet.  She shared with us that she overcame many pressure and hardship in work through prayer.  She is so thankful to have Christ in her life as her refuge.  We could see it in her eyes the confidence of a “seasoned sailor.”  She is also grateful that her husband is very supportive of her faith.  Since he had a higher educational background, he would search out Christian literature and explain them to her.  As she will be returning to Lesotho by the end of this month, we gave her a reference Bible for more in-depth study.  Please pray for the salvation of her husband, Mr. Ding.  The joy of mission is seeing people grasp the essence of the gospel and lives being transformed.

 

Prayer Requests:

  1. May the Lord send more workers to South Africa.
  2. Please pray for the salvation of Sister Kuo and Sister Miao’s husbands.
  3. We thank God for leading us to move into a new apartment close to the Cape Town university campus. May the Lord guide us in establishing the student ministry in Cape Town.
  4. Please pray for the on-going Bible study meetings in northern Cape Town and in Stellenbosch.
  5. Please pray for Newcastle’s Bible study meetings on the first two Thursday and Friday evenings as well as day time one-on-one discipleship trainings. May our brothers and sisters grow in faith and love.
  6. Please continue to pray for the seekers in Durban that they will accept the Lord as their personal Savior.
  7. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

 

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

 

來到開普敦事奉後,我們了解到開普敦華人事工有一個缺環,就是第二代華人的事工。有華人信徒的第二代因為語言和文化的差距,和在華人的教會中沒有歸屬感,他們隨著年齡的增長而漸漸從教會消失。上個主日,教會一位姐妹為著她的女兒(在南非長大的專業青年)愁煩,因為她的女兒很失落,為要尋找人生的答案嘗試過瑜珈術,也看過心理醫生,也參加了幾次當地英語教會的聚會,但都沒有什麼得著!

整體來說,南非第二代華人是一個沒有被福音傳到的群體。他們需要有人引領他們信主,幫助他們成為一隊強而有力的生力軍,以明確的人生目標和積極的人生態度來活出生命之道、為主作見證。他們信仰的見證將能震憾他們的群體。此外,開普敦大學和附近的斯泰倫博斯大學(Stellenbosch University)是華人第二代大學教育的最主要學府,也有不少海外的華人學生就讀。開普敦雙語第二代的莊稼已白,主的工人你在哪裡?

感謝主,從這個月開始,我們在開普敦以西四十分鐘外的大學城——斯泰倫博斯開始了一個小組聚會。我們在大學張貼海報,並且去探訪在城裡主街上開店的華人。目前我們在一對基督徒夫婦的家中聚會,感恩主的預備。請為我們的同工代禱,求主恩待並磨造他們成為福音的精兵,忠心事主。也為邀請的工作、聚會的模式和長久聚會的場所代禱。

復活節當天范姐妹受洗歸入基督。她在中國受唯物論的教育,但成長生活的一些奇特經歷使她一直知道人有靈魂。在南非工作時,她才接觸到基督教和福音。她曾面臨一些屬靈的爭戰,最後堅決要接受拯救,歸入基督。她近期將返回中國,請為她禱告,求主引領她在中國找到合適的教會,使她能繼續成長。

教會中有幾位弟兄姐妹有潛力作領袖服事教會,我們用研討課程幫助他們成長。感謝主,這兩個月的學習,看見他們認真花時間做功課,勤力學習和研討。請為這幾位弟兄姐妹代禱,求主賜給他們時間和智慧學習,明白神對祂忠心僕人的心意。

 

代禱事項:

  1. 求主幫助我們能和教會中的社青信徒有更好的互動,能組識及建立社青的事工。
  2. 求主引領我們在大學城斯泰倫博斯開始的福音事工。
  3. 求主引領范姐妹回中國後靈命成長的道路。
  4. 為來參加受難日特別聚會的兩位慕道友代禱,求主繼續在他們心中動工,感化他們。
  5. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一七年四月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

 

After a few months in Cape Town, we realize that there is a great need among Chinese young adults.  In addition, the second generation of the Chinese Christians in South Africa finds it hard to have a sense of belonging in their parents’ churches.  As they become independent adults, they slowly disappear from the church.  Last Sunday, one sister lamented about her daughter’s (a 30-something Chinese who grew up in South Africa) search for help in her life.  She tried Yoga; she had counseling sessions with a psychologist; she even attended a local church a couple times.  She is still as lost as before!

 

In a broader sense, the young Chinese community is an unreached group.  They need someone to lead them to Christ and join together to be a dynamic group with a clear life purpose and positive influence in their community—being witnesses of Jesus Christ by living out the Word of life.  In addition to University of Cape Town, Stellenbosch University nearby is also one of the top picks for tertiary education in the Chinese community.  There are also a great number of international students from Asia.  The bilingual second generation Chinese is ripe for harvest.  Where are God’s workers?

 

Praise God!  This week we held our first Bible study meeting in Stellenbosch (40-minute drive from Cape Town).  We posted flyers in the student center and visited some Chinese shop owners on the town’s main street.  Currently, we meet in the home of a Chinese Christian couple.  We thank God for His providence.  May the Lord bless them and equip them to be His faithful mighty warriors.  Please pray for our visitations and give us wisdom in leading the group as well as finding a permanent venue for future meetings.

 

Sister Fan was baptized on Easter Sunday.  She grew up in China and was taught the philosophy of materialism (physical matter is the whole of reality).  Yet she had some unusual encounters that made her aware of the existence of the spiritual world.  Due to her employment in South Africa, she had the chance to come to know Christianity and understand the gospel.  After she accepted Christ and decided to be baptized, she experienced great spiritual struggles.  Christ won!  She will be returning to China soon.  Please pray for her finding a suitable church back home and her continued growth in faith.

 

There are a few brothers and sisters who have potentials to be leaders to serve in the church.  We started a leaders training program for them two months ago.  We thank God for their efforts in completing their homework, thoughtful learning and discussions.  May the Lord help them find enough time to study and grant them insight to understand His heart for faithful servants.

 

Prayer Requests:

  1. May the Lord help us in building a good rapport with the young adults in the Cape Town church and lead us in starting a Chinese young adult ministry.
  2. May the Lord guide us in the new outreach ministry in Stellenbosch.
  3. Please pray for Sister Fan’s continued growth in faith.
  4. Please pray for the two newcomers who attended our special outreach meeting on Good Friday. May the Holy Spirit continue to work in their hearts to seek God’s salvation.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

 

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

最近有三位姐妹信主。她們信主的過程都不相同,但是,都是因為得到基督徒愛心的幫助,以及信徒在主前的代求,成就了美好的事。

顧姐妹的妹妹是個熱心傳福音的信徒,為姐姐能夠信主,與帶領她信主的印度裔馬利亞姐妹十多年來一直為姐姐信主同心祈求,並且勸她信主。但顧姐妹拜佛多年,她固定會去參加佛堂的各項活動,並且從台灣買來高價的偶像參拜。雖然我們有機會與她交談,但是無法和她談福音,因為她都會很禮貌而且直接的回絕你。雖然她的心被蒙蔽,但主仍要拯救她。主藉著她的獨生女兒的病,讓她看見神的大能和眷顧。她女兒生了一個很特別血不凝固的病,兩年來嘗試了各樣的方法都沒有治好,嚴重時甚至要到醫院做脊椎穿刺,一家人都心力交瘁。在她女兒血小板指數落到個位數字時,在人的盡頭,她的心被軟化了,她轉向真神,她向神呼求醫治她的女兒,主應允了她!她女兒的血小板神奇的回升,(現今她女兒血小板已回復正常指數),顧姐妹立刻決定信主,要離棄偶像。那天我們帶著教會的同工、她的親妹妹和馬利亞姐妹去除偶像,也為他們住屋及工廠潔淨和祝福。在她做決志禱告時,她的淚水不住的湧流在她臉上。我們從心底發出對神的讚美,感謝神拯救了她!

張姐妹從中國來南非打工,後來和朋友一起經營成衣廠。她到了南非之後,跟人去佛堂拜,但也不知道拜的是什麼,認為有拜就有保佑。前幾個月,她生了重病,不會說英語也不懂得去哪裡找醫生。我們教會一位剛受洗的丁姐妹,任勞任怨的接送她去醫院看病與動手術,為她翻譯,總是安慰她,鼓勵她,替她身體康復禱告,勸她信耶穌,出院後帶她參加教會聚會。後來我們向她傳講福音,她就決志信主。

張姐妹的朋友那天也和她一起決志接受耶穌基督的救恩。侯姐妹也是從中國來。她和我們曾在別的城市相識。因著丁姐妹的邀請,她也來到教會。她本來居住的地方很不寧靜,常遭宵小,晚上都很害怕不能入睡。她決志那天我們一起同心為她居住的平安祈求神。隔週神就引領她搬到一間安全可住宿的小店。一次解決她的安全、房租和工作的問題。她對神的感謝和她的歡樂是可想像的。我們亦驚訝不已,神行事奇妙,祂是恩典的主。

我們因此增加了基本要道的課程為初信的信徒上課,有良好的真理根基才會有健康的靈性成長,請為她們的學習代禱。也請為前一批受洗信徒的課程學習及成長代禱。教會中有幾位弟兄姐妹有潛力服事的,我們另外以不同的研討輔助課程訓練他們,也請為這幾位弟兄姐妹代禱。

感謝主!兩個月來我們感到和開普敦教會的成員有更多良好的互動。在開普敦北區週三晚上原有的查經聚會之外,我們這個月在開普敦南區科里蒙 (Claremont) 增加了週日晚的一個查經小組。求神給我們有更多機會瞭解當地的需要,知道如何規劃事工。

代禱事項:

  1. 求主保守新近信主的三位姐妹,求主使她們的信心因為學習而繼續成長。
  2. 為參加不同課程的弟兄姐妹代禱,求主賜他們受教的心去學習。
  3. 請繼續為我們支援開普敦事工的服事代禱,求主使用我們融入事工、堅立信徒。
  4. 請繼續為各教會中的慕道友信主代禱。求主軟化他們驕傲的心,使他們明白需要被拯救。
  5. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

您的同工
克達、雅麗
二零一七年二月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

God gave us three new Christians! They all came to know the Lord in different ways, but all because of Christian love and prayer intercessions.

Sister Ku’s sister has been evangelizing to her since she became a Christian more than 10 years ago.  The one who led her to Christ is also Sister Ku’s friend, and together they have been praying for her salvation.  However, Sister Ku had been a devoted Buddhist and attended all the activities of the local Buddhist temple.  She even purchased a very expensive idol from Taiwan and worshiped it at her home.  Whenever we chatted with her, we were not able to touch on the gospel because she would very politely but firmly reject it.  Even though she was blinded, God never gave up on her!  The Lord let her experience His power and mercy.  About two years ago, her daughter developed a depletion of blood platelets.  The medication did not seem to help, and she even needed to stay in the hospital for a spinal puncture.  It was draining for the whole family both physically and emotionally.  At one point, the blood platelets count was down to single digit.  Last December, her daughter had to do another blood test to determine if she needed to go to the hospital again.  At that point, Sister Ku’s heart was finally open to the Lord and cried out to Him for help.  God answered her prayer!  The result was good enough for her not to go through another spinal puncture.  (Her blood platelets count has since been steady within the normal range.)  She immediately told her sister and wanted to become a Christian and get rid of her idol.  That day, together with some church leaders, her sister and their friend, we went to her home to remove her idol and pray for her house and factory.  When she prayed to accept Christ, her tears kept running down her face.  We were truly in awe and praised God!

Sister Zhang first came to South Africa from China for employment.  Later she was able to start her own manufacturing factory.  Some of her friends had taken her to the Buddhist temple before, but she did not understand what she was doing.  She just thought that any god is better than no god.  A few months ago, she got really sick.  She did not speak much English and did not know where to find the right doctor.  One of the new Christians, Sister Ding, in our church knew of her situation.  She took the time to help her find the right doctor and accompanied her to all doctor visits to translate for her.  She also constantly encouraged her, comforted her, prayed for her and told her to rely on Jesus.  After her operation, our sister invited her to church.  Afterwards, we had a chance to share the gospel with her when we visited her in her factory.  She accepted Christ right away.

Sister Zhang’s friend, Sister Hau, also accepted Christ with her.  Sister Hau also came from China; we actually met her before in another city.  She was also invited by Sister Ding to come to church.  She used to live in a very unsafe flat, and her place had been broken in a few times.  She was so afraid at night that she was not able to sleep at all.  We prayed together for her and asked for God’s protection.  Within a week, she and her husband found a shop space with living quarters behind the shop.  The rent is not too much more than what they used to pay plus she now has a shop to make a living.  The way God solved her problem was way beyond what we could think of asking!  She is full of joy, and we are again truly amazed by God’s wondrous grace!

As a result, we added two new Basic Christianity classes for the new Christians (one for Sister Ku, another one for Sister Zhang and Sister Hau).  Please pray for them as faith can only grow on a solid truth foundation.  Please continue to pray for the on-going class for the recently baptized Christians that they may grow in knowledge and love.  We also started different classes to train those whom we believe have the heart and potential to serve.  Please pray for them as well.

Praise the Lord!  In the past two months, we were able to get acquainted with the brothers and sisters of the Cape Town church.  In addition to the regular Bible study on Wednesday night, this month we began a second Bible study on Sunday night in the southern part of the city (Claremont).  May God give us more opportunities to assess the needs in Cape Town and know how He wants us to serve in this community.

 

Prayer Requests:

  1. Please pray for the three new Christians that the Lord will strengthen their faith through the study of His truth.
  2. Please pray for all the different classes that brothers and sisters are eager to learn and obey.
  3. Please continue to pray for the new ministry in Cape Town that we may be useful to the Lord in helping Christians to stand firm in their faith as well as outreaching to others in the Chinese community.
  4. Please pray for the seekers in all the churches. May the Lord soften their hearts to understand their need for salvation.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

因為中福團在開普敦的宣教士將在年底完成他的任期後離開南非,我們決定去支援那裡教會的事工。感謝主,我們在十一月及十二月份有機會到開普敦瞭解那裡事工的近況,也很順利的安排好需要的衣食住行與生活起居。我們在一個安全的住宅區租到一個大房間,而且可以在有鐵門的園子裡停放車子。居住的地點和聚會崇拜教會、商店和超市都不遠,並且可以從機場搭巴士轉接兩次抵達住處。所以,每個月我們從德班飛往開普敦時,出入往返都可以自己安排;否則接機和送機,特別是週間清早在交通高峰時段出入機場,可會是一個大費週章的事。

在開普敦教會的弟兄姐妹中有幾位是從伊利沙白港搬遷過來的,從前就熟識的,再次見面,探詢一些弟兄姐妹的近況,有共通的話題,所以大家交談特別親切。我們也在開普敦教會中見到在微信群裡上課的一個姐妹和她的丈夫。他們熱情的接待我們,並且告訴我們他們將在明年中搬家去四十分鐘外的大學城斯泰倫博斯 (Stellenbosch) 生活。他們知道有不少華人在那個城中開店,也有不少的華人學生在那裡生活,他們邀請我們在他們搬去後,到那裡一同開荒佈道。請你為這個事工代禱。求主引領。

我們亦有機會見到一個從紐卡索搬到開普敦的家庭。因為他們住在開普敦的南區,加上交通安排上的問題,一直都沒有參加聚會。他們也希望我們將來能固定在他們南區有聚會,查經或團契都可以。

我們也感謝主有愛主的弟兄姐妹願意為主的事工付出,求主記念他們奉獻的心志。我們求主引領開拓這些可能的事工。願祂的旨意成就。

為著支援開普敦教會的事工,我們需要重新分配現有不同聚會點的聚會比重。從2017年起,各個地點聚會時間都有減少,我們會按這未來六個月的試行結果及開普敦的發展再作調整。請你也為這些改變所帶來的影響可以減到最小代禱。

雖然今年十二月份有許多華人回國,今年聖誕感恩崇拜聚會還是有五十多人來參加。除了獻詩外還有感恩見證及兒童敬拜舞。今年兒童敬拜舞博得全場的掌聲。感謝主,賓主盡歡,神得榮耀!會後,大家享用南北各色佳餚,願主記念教會弟兄姐妹同心合一的服事。請為當天來聚會的福音朋友代禱,願聖誕的信息與信徒的見證打開他們的心門來尋求真神!

代禱事項:

  1. 請為我們支援開普敦事工的服事代禱,求主讓我們能很快熟悉弟兄姐妹並配合現有事工需要。
  2. 求主引領我們在開普敦開拓其它可能建立的新事工和時機。
  3. 求主保守我們現有各個聚會點繼續堅立,不因新的調整受到影響。
  4. 求主幫助我們用適合的方法去跟進來參加聖誕感恩崇拜聚會的福音朋友。
  5. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一六年十二月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


South Africa Prayer letter ( 12/2016 )

Dear Prayer Partners,

Due to the departure of CEM’s missionary in Cape Town by the end of this year, we have decided to support the ministry by making monthly visits there from Durban. We thank God for his providence. When we visited Cape Town in November and early December, we were able to secure a room with a reasonable monthly rate in a safe residential area near the church. We will be able to park our car (left by our missionary) behind a locked gate. It is also close to supermarkets and shops. Most important of all, the city bus travels through this area, and we only need to make two exchanges to get to our place from the airport. It is extremely convenient as we can come and go ourselves without the trouble of arranging rides and worrying about being stuck in traffic while traveling to and from the airport.

There are a few brothers and sisters in the Cape Town church that we know from Port Elizabeth. We had a great time catching up and getting reacquainted. We also met a sister who is in the WeChat group that Ko-Ta teaches. She and her husband received us with great hospitality. They told us that they would be moving to the college town Stellenbosch in the middle of next year. It is about a 40-minute drive from Cape Town. They also told us that there are quite a number of Chinese merchants and students in Stellenbosch, and they were excited about the possibility of our working together for evangelization outreach. May the Lord lead us to His harvest!

We were also able to meet up with a family from Newcastle in December. Because they live far away from where the church is located and cannot arrange for transportation, they were unable to attend church. They also made the request for us to have a Bible study or fellowship meeting in their area whenever we visit Cape Town.

We thank God for brothers and sisters who are willing to make extra offering for this ministry. May the Lord remember their giving from their hearts! May His will be done and lead us in these different ministry possibilities.

To accommodate the addition ministry in Cape Town, we will need to rearrange our schedule. Starting 2017, the meeting frequency in most of our existing ministry locations will be decreased. We will readjust after six months as the situation in Cape Town takes shape. Please pray that any disruption will be kept to a minimum.

Although many Chinese left for their home countries during the holiday, there were still over 50 people at our Christmas worship. In addition to the choir’s special praises, there were thanksgiving testimonies and children’s worship dance. The children’s worship dance was especially well received. Everyone’s spirit was lifted, and God’s name was highly exalted! Thanks to the coordination and preparation of our brothers and sisters, everyone enjoyed a great feast after the worship. May the Lord remember their loving service in unity! Please pray for the non-believers that joined us at the worship. May the Christmas message they heard and the Christian testimonies they witnessed open their hearts to seek the Lord!

Prayer Requests:

1. Please pray for the new ministry in Cape Town. May the Lord help us get to know the brothers and sisters quickly and be able to meet their need.
2. May the Lord lead us in different ministry opportunities and start them at the right time.
3. May the Lord strengthen all existing ministries that the rearrangements will not have any adverse effect.
4. Please pray for wisdom in following up with non-believers who attended our Christmas worship.
5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

代禱信 分類