任克達、麥雅麗宣教士代禱信(2017年4月)

親愛的代禱夥伴:

 

來到開普敦事奉後,我們了解到開普敦華人事工有一個缺環,就是第二代華人的事工。有華人信徒的第二代因為語言和文化的差距,和在華人的教會中沒有歸屬感,他們隨著年齡的增長而漸漸從教會消失。上個主日,教會一位姐妹為著她的女兒(在南非長大的專業青年)愁煩,因為她的女兒很失落,為要尋找人生的答案嘗試過瑜珈術,也看過心理醫生,也參加了幾次當地英語教會的聚會,但都沒有什麼得著!

整體來說,南非第二代華人是一個沒有被福音傳到的群體。他們需要有人引領他們信主,幫助他們成為一隊強而有力的生力軍,以明確的人生目標和積極的人生態度來活出生命之道、為主作見證。他們信仰的見證將能震憾他們的群體。此外,開普敦大學和附近的斯泰倫博斯大學(Stellenbosch University)是華人第二代大學教育的最主要學府,也有不少海外的華人學生就讀。開普敦雙語第二代的莊稼已白,主的工人你在哪裡?

感謝主,從這個月開始,我們在開普敦以西四十分鐘外的大學城——斯泰倫博斯開始了一個小組聚會。我們在大學張貼海報,並且去探訪在城裡主街上開店的華人。目前我們在一對基督徒夫婦的家中聚會,感恩主的預備。請為我們的同工代禱,求主恩待並磨造他們成為福音的精兵,忠心事主。也為邀請的工作、聚會的模式和長久聚會的場所代禱。

復活節當天范姐妹受洗歸入基督。她在中國受唯物論的教育,但成長生活的一些奇特經歷使她一直知道人有靈魂。在南非工作時,她才接觸到基督教和福音。她曾面臨一些屬靈的爭戰,最後堅決要接受拯救,歸入基督。她近期將返回中國,請為她禱告,求主引領她在中國找到合適的教會,使她能繼續成長。

教會中有幾位弟兄姐妹有潛力作領袖服事教會,我們用研討課程幫助他們成長。感謝主,這兩個月的學習,看見他們認真花時間做功課,勤力學習和研討。請為這幾位弟兄姐妹代禱,求主賜給他們時間和智慧學習,明白神對祂忠心僕人的心意。

 

代禱事項:

  1. 求主幫助我們能和教會中的社青信徒有更好的互動,能組識及建立社青的事工。
  2. 求主引領我們在大學城斯泰倫博斯開始的福音事工。
  3. 求主引領范姐妹回中國後靈命成長的道路。
  4. 為來參加受難日特別聚會的兩位慕道友代禱,求主繼續在他們心中動工,感化他們。
  5. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一七年四月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

 

After a few months in Cape Town, we realize that there is a great need among Chinese young adults.  In addition, the second generation of the Chinese Christians in South Africa finds it hard to have a sense of belonging in their parents’ churches.  As they become independent adults, they slowly disappear from the church.  Last Sunday, one sister lamented about her daughter’s (a 30-something Chinese who grew up in South Africa) search for help in her life.  She tried Yoga; she had counseling sessions with a psychologist; she even attended a local church a couple times.  She is still as lost as before!

 

In a broader sense, the young Chinese community is an unreached group.  They need someone to lead them to Christ and join together to be a dynamic group with a clear life purpose and positive influence in their community—being witnesses of Jesus Christ by living out the Word of life.  In addition to University of Cape Town, Stellenbosch University nearby is also one of the top picks for tertiary education in the Chinese community.  There are also a great number of international students from Asia.  The bilingual second generation Chinese is ripe for harvest.  Where are God’s workers?

 

Praise God!  This week we held our first Bible study meeting in Stellenbosch (40-minute drive from Cape Town).  We posted flyers in the student center and visited some Chinese shop owners on the town’s main street.  Currently, we meet in the home of a Chinese Christian couple.  We thank God for His providence.  May the Lord bless them and equip them to be His faithful mighty warriors.  Please pray for our visitations and give us wisdom in leading the group as well as finding a permanent venue for future meetings.

 

Sister Fan was baptized on Easter Sunday.  She grew up in China and was taught the philosophy of materialism (physical matter is the whole of reality).  Yet she had some unusual encounters that made her aware of the existence of the spiritual world.  Due to her employment in South Africa, she had the chance to come to know Christianity and understand the gospel.  After she accepted Christ and decided to be baptized, she experienced great spiritual struggles.  Christ won!  She will be returning to China soon.  Please pray for her finding a suitable church back home and her continued growth in faith.

 

There are a few brothers and sisters who have potentials to be leaders to serve in the church.  We started a leaders training program for them two months ago.  We thank God for their efforts in completing their homework, thoughtful learning and discussions.  May the Lord help them find enough time to study and grant them insight to understand His heart for faithful servants.

 

Prayer Requests:

  1. May the Lord help us in building a good rapport with the young adults in the Cape Town church and lead us in starting a Chinese young adult ministry.
  2. May the Lord guide us in the new outreach ministry in Stellenbosch.
  3. Please pray for Sister Fan’s continued growth in faith.
  4. Please pray for the two newcomers who attended our special outreach meeting on Good Friday. May the Holy Spirit continue to work in their hearts to seek God’s salvation.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

 

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

最近有三位姐妹信主。她們信主的過程都不相同,但是,都是因為得到基督徒愛心的幫助,以及信徒在主前的代求,成就了美好的事。

顧姐妹的妹妹是個熱心傳福音的信徒,為姐姐能夠信主,與帶領她信主的印度裔馬利亞姐妹十多年來一直為姐姐信主同心祈求,並且勸她信主。但顧姐妹拜佛多年,她固定會去參加佛堂的各項活動,並且從台灣買來高價的偶像參拜。雖然我們有機會與她交談,但是無法和她談福音,因為她都會很禮貌而且直接的回絕你。雖然她的心被蒙蔽,但主仍要拯救她。主藉著她的獨生女兒的病,讓她看見神的大能和眷顧。她女兒生了一個很特別血不凝固的病,兩年來嘗試了各樣的方法都沒有治好,嚴重時甚至要到醫院做脊椎穿刺,一家人都心力交瘁。在她女兒血小板指數落到個位數字時,在人的盡頭,她的心被軟化了,她轉向真神,她向神呼求醫治她的女兒,主應允了她!她女兒的血小板神奇的回升,(現今她女兒血小板已回復正常指數),顧姐妹立刻決定信主,要離棄偶像。那天我們帶著教會的同工、她的親妹妹和馬利亞姐妹去除偶像,也為他們住屋及工廠潔淨和祝福。在她做決志禱告時,她的淚水不住的湧流在她臉上。我們從心底發出對神的讚美,感謝神拯救了她!

張姐妹從中國來南非打工,後來和朋友一起經營成衣廠。她到了南非之後,跟人去佛堂拜,但也不知道拜的是什麼,認為有拜就有保佑。前幾個月,她生了重病,不會說英語也不懂得去哪裡找醫生。我們教會一位剛受洗的丁姐妹,任勞任怨的接送她去醫院看病與動手術,為她翻譯,總是安慰她,鼓勵她,替她身體康復禱告,勸她信耶穌,出院後帶她參加教會聚會。後來我們向她傳講福音,她就決志信主。

張姐妹的朋友那天也和她一起決志接受耶穌基督的救恩。侯姐妹也是從中國來。她和我們曾在別的城市相識。因著丁姐妹的邀請,她也來到教會。她本來居住的地方很不寧靜,常遭宵小,晚上都很害怕不能入睡。她決志那天我們一起同心為她居住的平安祈求神。隔週神就引領她搬到一間安全可住宿的小店。一次解決她的安全、房租和工作的問題。她對神的感謝和她的歡樂是可想像的。我們亦驚訝不已,神行事奇妙,祂是恩典的主。

我們因此增加了基本要道的課程為初信的信徒上課,有良好的真理根基才會有健康的靈性成長,請為她們的學習代禱。也請為前一批受洗信徒的課程學習及成長代禱。教會中有幾位弟兄姐妹有潛力服事的,我們另外以不同的研討輔助課程訓練他們,也請為這幾位弟兄姐妹代禱。

感謝主!兩個月來我們感到和開普敦教會的成員有更多良好的互動。在開普敦北區週三晚上原有的查經聚會之外,我們這個月在開普敦南區科里蒙 (Claremont) 增加了週日晚的一個查經小組。求神給我們有更多機會瞭解當地的需要,知道如何規劃事工。

代禱事項:

  1. 求主保守新近信主的三位姐妹,求主使她們的信心因為學習而繼續成長。
  2. 為參加不同課程的弟兄姐妹代禱,求主賜他們受教的心去學習。
  3. 請繼續為我們支援開普敦事工的服事代禱,求主使用我們融入事工、堅立信徒。
  4. 請繼續為各教會中的慕道友信主代禱。求主軟化他們驕傲的心,使他們明白需要被拯救。
  5. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

您的同工
克達、雅麗
二零一七年二月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

God gave us three new Christians! They all came to know the Lord in different ways, but all because of Christian love and prayer intercessions.

Sister Ku’s sister has been evangelizing to her since she became a Christian more than 10 years ago.  The one who led her to Christ is also Sister Ku’s friend, and together they have been praying for her salvation.  However, Sister Ku had been a devoted Buddhist and attended all the activities of the local Buddhist temple.  She even purchased a very expensive idol from Taiwan and worshiped it at her home.  Whenever we chatted with her, we were not able to touch on the gospel because she would very politely but firmly reject it.  Even though she was blinded, God never gave up on her!  The Lord let her experience His power and mercy.  About two years ago, her daughter developed a depletion of blood platelets.  The medication did not seem to help, and she even needed to stay in the hospital for a spinal puncture.  It was draining for the whole family both physically and emotionally.  At one point, the blood platelets count was down to single digit.  Last December, her daughter had to do another blood test to determine if she needed to go to the hospital again.  At that point, Sister Ku’s heart was finally open to the Lord and cried out to Him for help.  God answered her prayer!  The result was good enough for her not to go through another spinal puncture.  (Her blood platelets count has since been steady within the normal range.)  She immediately told her sister and wanted to become a Christian and get rid of her idol.  That day, together with some church leaders, her sister and their friend, we went to her home to remove her idol and pray for her house and factory.  When she prayed to accept Christ, her tears kept running down her face.  We were truly in awe and praised God!

Sister Zhang first came to South Africa from China for employment.  Later she was able to start her own manufacturing factory.  Some of her friends had taken her to the Buddhist temple before, but she did not understand what she was doing.  She just thought that any god is better than no god.  A few months ago, she got really sick.  She did not speak much English and did not know where to find the right doctor.  One of the new Christians, Sister Ding, in our church knew of her situation.  She took the time to help her find the right doctor and accompanied her to all doctor visits to translate for her.  She also constantly encouraged her, comforted her, prayed for her and told her to rely on Jesus.  After her operation, our sister invited her to church.  Afterwards, we had a chance to share the gospel with her when we visited her in her factory.  She accepted Christ right away.

Sister Zhang’s friend, Sister Hau, also accepted Christ with her.  Sister Hau also came from China; we actually met her before in another city.  She was also invited by Sister Ding to come to church.  She used to live in a very unsafe flat, and her place had been broken in a few times.  She was so afraid at night that she was not able to sleep at all.  We prayed together for her and asked for God’s protection.  Within a week, she and her husband found a shop space with living quarters behind the shop.  The rent is not too much more than what they used to pay plus she now has a shop to make a living.  The way God solved her problem was way beyond what we could think of asking!  She is full of joy, and we are again truly amazed by God’s wondrous grace!

As a result, we added two new Basic Christianity classes for the new Christians (one for Sister Ku, another one for Sister Zhang and Sister Hau).  Please pray for them as faith can only grow on a solid truth foundation.  Please continue to pray for the on-going class for the recently baptized Christians that they may grow in knowledge and love.  We also started different classes to train those whom we believe have the heart and potential to serve.  Please pray for them as well.

Praise the Lord!  In the past two months, we were able to get acquainted with the brothers and sisters of the Cape Town church.  In addition to the regular Bible study on Wednesday night, this month we began a second Bible study on Sunday night in the southern part of the city (Claremont).  May God give us more opportunities to assess the needs in Cape Town and know how He wants us to serve in this community.

 

Prayer Requests:

  1. Please pray for the three new Christians that the Lord will strengthen their faith through the study of His truth.
  2. Please pray for all the different classes that brothers and sisters are eager to learn and obey.
  3. Please continue to pray for the new ministry in Cape Town that we may be useful to the Lord in helping Christians to stand firm in their faith as well as outreaching to others in the Chinese community.
  4. Please pray for the seekers in all the churches. May the Lord soften their hearts to understand their need for salvation.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

因為中福團在開普敦的宣教士將在年底完成他的任期後離開南非,我們決定去支援那裡教會的事工。感謝主,我們在十一月及十二月份有機會到開普敦瞭解那裡事工的近況,也很順利的安排好需要的衣食住行與生活起居。我們在一個安全的住宅區租到一個大房間,而且可以在有鐵門的園子裡停放車子。居住的地點和聚會崇拜教會、商店和超市都不遠,並且可以從機場搭巴士轉接兩次抵達住處。所以,每個月我們從德班飛往開普敦時,出入往返都可以自己安排;否則接機和送機,特別是週間清早在交通高峰時段出入機場,可會是一個大費週章的事。

在開普敦教會的弟兄姐妹中有幾位是從伊利沙白港搬遷過來的,從前就熟識的,再次見面,探詢一些弟兄姐妹的近況,有共通的話題,所以大家交談特別親切。我們也在開普敦教會中見到在微信群裡上課的一個姐妹和她的丈夫。他們熱情的接待我們,並且告訴我們他們將在明年中搬家去四十分鐘外的大學城斯泰倫博斯 (Stellenbosch) 生活。他們知道有不少華人在那個城中開店,也有不少的華人學生在那裡生活,他們邀請我們在他們搬去後,到那裡一同開荒佈道。請你為這個事工代禱。求主引領。

我們亦有機會見到一個從紐卡索搬到開普敦的家庭。因為他們住在開普敦的南區,加上交通安排上的問題,一直都沒有參加聚會。他們也希望我們將來能固定在他們南區有聚會,查經或團契都可以。

我們也感謝主有愛主的弟兄姐妹願意為主的事工付出,求主記念他們奉獻的心志。我們求主引領開拓這些可能的事工。願祂的旨意成就。

為著支援開普敦教會的事工,我們需要重新分配現有不同聚會點的聚會比重。從2017年起,各個地點聚會時間都有減少,我們會按這未來六個月的試行結果及開普敦的發展再作調整。請你也為這些改變所帶來的影響可以減到最小代禱。

雖然今年十二月份有許多華人回國,今年聖誕感恩崇拜聚會還是有五十多人來參加。除了獻詩外還有感恩見證及兒童敬拜舞。今年兒童敬拜舞博得全場的掌聲。感謝主,賓主盡歡,神得榮耀!會後,大家享用南北各色佳餚,願主記念教會弟兄姐妹同心合一的服事。請為當天來聚會的福音朋友代禱,願聖誕的信息與信徒的見證打開他們的心門來尋求真神!

代禱事項:

  1. 請為我們支援開普敦事工的服事代禱,求主讓我們能很快熟悉弟兄姐妹並配合現有事工需要。
  2. 求主引領我們在開普敦開拓其它可能建立的新事工和時機。
  3. 求主保守我們現有各個聚會點繼續堅立,不因新的調整受到影響。
  4. 求主幫助我們用適合的方法去跟進來參加聖誕感恩崇拜聚會的福音朋友。
  5. 請繼續為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一六年十二月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


South Africa Prayer letter ( 12/2016 )

Dear Prayer Partners,

Due to the departure of CEM’s missionary in Cape Town by the end of this year, we have decided to support the ministry by making monthly visits there from Durban. We thank God for his providence. When we visited Cape Town in November and early December, we were able to secure a room with a reasonable monthly rate in a safe residential area near the church. We will be able to park our car (left by our missionary) behind a locked gate. It is also close to supermarkets and shops. Most important of all, the city bus travels through this area, and we only need to make two exchanges to get to our place from the airport. It is extremely convenient as we can come and go ourselves without the trouble of arranging rides and worrying about being stuck in traffic while traveling to and from the airport.

There are a few brothers and sisters in the Cape Town church that we know from Port Elizabeth. We had a great time catching up and getting reacquainted. We also met a sister who is in the WeChat group that Ko-Ta teaches. She and her husband received us with great hospitality. They told us that they would be moving to the college town Stellenbosch in the middle of next year. It is about a 40-minute drive from Cape Town. They also told us that there are quite a number of Chinese merchants and students in Stellenbosch, and they were excited about the possibility of our working together for evangelization outreach. May the Lord lead us to His harvest!

We were also able to meet up with a family from Newcastle in December. Because they live far away from where the church is located and cannot arrange for transportation, they were unable to attend church. They also made the request for us to have a Bible study or fellowship meeting in their area whenever we visit Cape Town.

We thank God for brothers and sisters who are willing to make extra offering for this ministry. May the Lord remember their giving from their hearts! May His will be done and lead us in these different ministry possibilities.

To accommodate the addition ministry in Cape Town, we will need to rearrange our schedule. Starting 2017, the meeting frequency in most of our existing ministry locations will be decreased. We will readjust after six months as the situation in Cape Town takes shape. Please pray that any disruption will be kept to a minimum.

Although many Chinese left for their home countries during the holiday, there were still over 50 people at our Christmas worship. In addition to the choir’s special praises, there were thanksgiving testimonies and children’s worship dance. The children’s worship dance was especially well received. Everyone’s spirit was lifted, and God’s name was highly exalted! Thanks to the coordination and preparation of our brothers and sisters, everyone enjoyed a great feast after the worship. May the Lord remember their loving service in unity! Please pray for the non-believers that joined us at the worship. May the Christmas message they heard and the Christian testimonies they witnessed open their hearts to seek the Lord!

Prayer Requests:

1. Please pray for the new ministry in Cape Town. May the Lord help us get to know the brothers and sisters quickly and be able to meet their need.
2. May the Lord lead us in different ministry opportunities and start them at the right time.
3. May the Lord strengthen all existing ministries that the rearrangements will not have any adverse effect.
4. Please pray for wisdom in following up with non-believers who attended our Christmas worship.
5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

神聽禱告而且行事奇妙。教會的姊妹的女兒早幾年因為服用藥物的副作用,皮膚會發出紅斑而且臟腑會疼痛。後來症狀消失,她也沒有在意。但是,最近幾個月她女兒的皮膚紅斑又出現,而且臟腑又再疼痛。一位中醫朋友介紹她一種植物能治療她女兒的病,並繪了一個圖給她。許多個月她到處去尋找都找不到,也不知道南非有沒有這種植物。她也一直祈求主幫助她尋找,三個星期前,她們一家人去德班的日本公園遊玩,竟然看見了那種亞洲植物出現在非洲的公園裡。神有預備!她的女兒現今已復原。這個主日她在講台上見證並感恩。

在六月剛受洗的姊妹也見證神的奇妙恩典,上月她得知在中國的父親檢查到有兩公分的腫瘤,後來更長到四點五公分,她在主前呼求主憐憫恩待她的父親。前一週她父親在省級醫院覆診,她父親的腫瘤被診斷為良性,只需移除就好。感謝主!因為這個神奇的見證,她的父親也願意將家中的偶像除去。請為姊妹父親信主禱告。

我們一直在為在去年受洗的弟兄的太太信主禱告,因為每次我們去探望他們時,她總是一面顧店一面聽我們的分享。她對我們分享的見證最感興趣。但是,因為招呼客人常會被中斷。感謝主,她在前三個主日聚會後決志信主。她分享到她信仰的開始是因為看見她丈夫信主之後的改變。她後來也開始向主禱告,也看見主真的行了奇事。她的分享提醒我們,每一個信主的人生命的見證是引人歸主的鐵證。我們禱告不可灰心,我們要將一切的事帶到主前祈求。「應當一無掛慮,只要凡事藉禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。」(腓4:6)

最近有另外三位慕道友信主,每一位都有不同的境遇。姊妹因為姑姑是基督徒,所以來教會聚會;弟兄在基督徒的工廠打工,所以來了解基督教;姊妹先前接觸過佛教,也在本來的城鎮去過南非白人的教會,但是不能溝通。最近搬到城市中認識了基督徒,她讀了中信,積極尋求獨一的真神。神用不同的人成為他們的引路人,這些引路人都有美好的生命見證,引導他們成為天國之子。你我身邊還有許多人,需要有人願意關心他們靈魂的歸處、為他們代禱、帶他們去教會、鼓勵他們參加聚會。願意你我都成為天國的引路人!

 

代禱事項:

 

  1. 感謝主,最近四位新信主的弟兄姊妹會在十一月受洗。求主幫助他們真道課程的學習,也給我們智慧引領他們成長。
  2. 請為在德班新華公寓的週一團契聚會代禱。感謝主,現在來參加的人數穩定。除固守真道的主題外,也有家庭生活主題。求主使用這個聚會。
  3. 為教會中固定來參加聚會的慕道友教授、先生、女士和新華商城慕道友太太及她的媳婦代禱。求主感化他們,能早日信主。
  4. 感謝主,上個月我們收到三萬件衣服慈惠贈品,通過與我們合作的南非教會分送給德班附近貧窮地區的人。求主使用我們的慈惠事工見證主的愛。
  5. 感謝主,藉著網路微信群,克達得以在每週四和週日晚上為南非不同城鎮的信徒上課,也有良好的回應。求主祝福這個事工。
  6. 請為我們出外往各地事工及行車的安全代禱。

 

 

您的同工
克達、雅麗
二零一六年十月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


South Africa Prayer letter ( 10/2016 )

Dear Prayer Partners,

 

God answers prayers in amazing ways!  Sister Zhang’s daughter suffered from rashes and abdominal pain as a result of side effects from her medication a few years ago.   She had since recovered, and it was long forgotten.  A few months ago, the symptoms came back.  They went to see a Chinese doctor and were told that a certain herb will relieve the symptoms.  However, the doctor did not know where they could find it in South Africa and only drew a picture of the plant for them.  They had been searching for months with no results and kept on praying for God’s help.  A few weeks ago, the family went to a Japanese Garden and found this Asian plant in South Africa!  The LORD will provide!  Her daughter had totally recovered!  Sister Zhang gave her testimony and expressed her gratefulness to the Lord at this week’s worship service.  Sister Miao who was baptized in June also shared her testimony.  Last month her father in China was diagnosed with a 2-cm growth in his stomach; and it had rapidly grown to 4.5 cm.  She cried out to God for her father.  Last week her father went for another examination at the provincial hospital, and the doctor confirmed that it was benign.  All they need to do is to remove it.  Praise the Lord!  Due to this miraculous turn of event, her father agreed to destroy all his idols in his home.  Please pray for his salvation.

 

Since Brother Yang was baptized last year, we have been praying for his wife’s salvation.  Every time we visit them, she always pays close attention to our sharing.  Due to the coming and going of customers, she sometimes gets distracted.  Praise the Lord!  She accepted Christ as her personal savior three weeks ago after the worship service.  She shared that she decided to take a serious look at Christianity because she saw the changes in her husband’s life.  In addition, she tried praying to God, and He answered her in wonderful ways.  This really reminds us that God’s power in renewing our lives is the undeniable proof that leads people to Christ.  So we should continue to pray without ceasing and bring everything to the Lord.  “Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.” (Phil. 4:6)

 

The other three new Christians all came to know the Lord under different circumstances.  Sister Fan came to church with her Christian auntie; Brother Lin wanted to understand his Christian boss’ belief; Sister Ding was exposed to Buddhism first, then attended a local church but could not understand what they said, afterwards she moved to town, met some Christians, loved to read the

Chinese Christian Today magazines and wanted to find the one true God.  God utilized different Christians with genuine living testimonies to be the guides in leading them to His kingdom.  There are still so many lost souls around us that need a guide to care for them, to pray for them, to introduce them to church and to encourage them to seek the truth.  May we continue to thrive to be God’s faithful guide.

Prayer Requests:

 

  1. We thank God that the four new believers will be baptized in November.  Please pray for their learning in their Basic Christianity classes, and may God grant us wisdom to lead them in their spiritual growth.
  2. Please pray for the new Monday night Bible study at the XinHua Centre.  We thank God that the attendance has been stable.  In addition to apologetic topics, we also study family-related issues.  May the Lord use this meeting to strengthen our brothers and sisters.
  3.   Please continue to pray for the seekers who come to our Bible study meetings regularly—Professor Xu, Mr. Huang, Ms. Wu as well as Mrs. Chen and her daughter-in-law at the XinHua Centre.  May the Lord work in their hearts and they be saved.
  4.    We thank God that we received a donation of 30,000 T-shirts last month.  With the partnership of a local church, we were able to distribute them to the poor communities in our area.  May this community service be a testimony of God’s love for those in need.
  5.    We thank God that, through WeChat, Ko-Ta is able to hold two classes (Thursday and Sunday nights) every week for Christians in remote areas of the country.  We have received very good responses.  May the Lord continue to bless this ministry.
  6.    Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

 

 

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

六月底的主日我們為繆紅梅姊妹施洗。她在中國出生長大,像許多華人,她不認識上帝,只知道有困難時求助於天。她見證到年輕時一次失足落入長江的漩渦之中,在危急之時向天求救,竟然奇妙的浮出水面,並且被救起,她一直都想不明她是如何能漂出來的。去年她申請往美國工作,卻意外被拒簽,陰差陽錯的被轉來南非工作。後來因為工作的關係認識了我們教會的曾姊妹。曾姊妹分享許多她自己的見證並向她傳福音,她就信了。她第一次來到教會時,從大家對她的關心、她感受到的愛,覺得好像是返回了自己的家一般。她做見證說,她現在明白是神一直在看顧她,在危難中拯救她,而且神更帶領她的丈夫可以一起在南非工作。能在這裡讓她認識主,她很感恩,所以她信主後的第一個心願就是帶領她即將來到南非的先生信耶穌。

七月第一個星期五我們在德班外的伊士臺比工廠區聚會後,一位來聚會兩個多月的慕道友表示被我們守聖餐所感動,希望可以成為基督徒。雅麗將救恩解釋給她聽,她立刻就決志信主了。在上兩周的一個特別聚會中,有一位第一次來教會的慕道友,聚會後雅麗與她交談時感覺到她的心門已經打開了,雅麗便將救恩解釋給她聽,她也就決志信主了。這些事件提醒我們的角色是順服上帝的差派,做好我們應該做的事。是神引領人、拯救人、將得救的人加給教會。

教會中的陳弟兄,最近幾個月家中發生了一連串不幸的事件。他的弟弟和年老的父親因為涉入舉報政府官員貪腐而被誣告扣押,有可能成為玩弄權勢者的犧牲品而被下獄。接著他的大兒子回中國後發現肝癌,有生命危險。他的妻子需要返回中國照顧長子,他要開店維生,又需父兼母職照顧幼子。他的信心受到打擊,落在軟弱中,不讀聖經亦不禱告,參加聚會亦不穩定,所以我們固定去探望他、安慰他、為他和他的家人祈禱。我們能做的就是陪著他面對信心的考驗。最近知道誣告的案件未得澄清反而罪名更加嚴重,我們真為他的遭遇感到難過。但這一次去探望陳弟兄時,他告訴我他要為他面對之難處感謝主!第一,因為牢獄之災他能向家人傳福音;第二,他母親必需下田勞動,身體健康許多;第三,父母多年關係不佳,但是因為牢獄之災彼比有了良好互動;第四,神給他簽證到2019年,他可陪小兒子完成初中;第五,他能常安慰他太太使她信心堅定。他看見雖然有困難,但是他也看見神諸多的恩典。感謝讚美主!

我們繼續每周二和一對夫妻查經(丈夫信主妻子慕道)。但是,因為妻子原生家庭的影響和多年來積存的埋怨,也影響她信主的決心。為著調整他們夫妻的關係,我們改上夫妻婚姻的專題。希望用聖經的真理為本,生活應用為輔來幫助他們。妻子有時願意聽勸告,但有時她會直接說她不要改變。請為這對夫妻禱告,求主藉著專題引導她願意改變自己,以積極正面的行動來修復他們婚姻中的創傷。也求主賜給我們智慧的話語去開導他們。

代禱事項:

  1. 感謝神,在今年的南非宣教同工年會中,同工們有深入的學習與美好的交通。請為所有明年事工的調整和召募同工的方案代禱。
  2. 請為繆紅梅姊妹繼續成長禱告,也求主使用她帶領她的丈夫信主。
  3. 請為兩位剛決志信主的姊妹禱告,求主繼續引領她們在真道上的學習及靈命的成長。
  4. 感謝神,感動在約堡上神學的三位學員到新堡短宣及實習。主使用了他們帶給弟兄姊妹委身事奉教會的鼓勵。請為他們能繼續到新堡服事代禱。
  5. 請繼續為我們出外各地事工及行車的安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一六年八月

下載 PDF 格式 (中文)

Read More →

親愛的代禱夥伴:

感謝主,一回到南非就回到繁忙的事工之中。我們走訪各地了解到各地事工都運作如常,沒有倒退或變化。回到南非第一個星期就為梅霜姊妹施洗。三年前我們為她的母親秀花姊妹施洗,她受洗後第一個分享就是要帶領她的全家族信主。她不僅是她全家族第一個信主的人,也是她整個村莊唯一的基督徒,秀花姊妹是教會中最年長的信徒,也是笑容最多的信徒。我們去探訪她時,總是聽到她許多感恩的話語或見證。秀花姊妹是閩南人,所以聽道需要有人翻譯,有時沒人翻譯就得半猜半聽的聽道。我們曾經特地為她搜索及製作一些閩南語的光碟幫助她學習和成長。梅霜姊妹也幫助她母親在網路上尋找講道信息,並為她翻譯。感謝主,許多聖經的真道和福音的種子就這樣撒在她的心中。幾乎每個主日我們都會為秀花姊妹家人信主代禱。真是太奇妙了!感謝主!我們不足的地方神補足,還用這個缺失成為梅霜姊妹得救的機會。

四月中,梅霜姊妹的一個遠房阿姨來南非探望她,並向她傳福音,她就決定信主了。她說她的母親多次勸她信主,她有想信,但是不知道為什麼又猶豫想再等一等。秀花姊妹在女兒和家人面前有美好的見證亦是她女兒信主的原因,因為秀花姊妹是個勤勞的媽媽,常在女兒的工廠打點大小事,有時還在工廠裡幹活,這印證了基督徒美善言行的見證會引領人信主的。看見神奇妙的引領梅霜姊妹信主,給我們很大的鼓勵。我們要繼續為秀花姊妹其它的家人信主禱告。也特別要為梅霜姊妹和她的丈夫禱告,她的丈夫是一個猶太人,他會守猶太人的節日。求主施恩,使他能從猶太傳統中釋放出來,進入基督的國度。求主為我們開路,可以向他傳福音。

感謝主,上次代禱信中提到的那一位慕道的朋友,現在已經是我們很熟悉的朋友了,克達和他談道發現他對福音不拒絕,但不喜歡宗教的束縛。給了他一些聖經真實性的書幫助他,希望能改變他的態度,更進一步幫助他認識主。他的妻子已信主半年。她信主後認真學習並且身體力行,願意尊主為大改變自己。本來緊張的夫妻關係經過輔導和她的努力而有改進。妻子的改變,也改變了這位慕道友,現在她的丈夫已經會主動帶兩個孩子,讓她來參加聚會。感謝主,福音不僅拯救了她,也改變了他們的婚姻和家庭。相信主也要拯救這位慕道友。請為這對姓夫妻禱告,為丈夫得救禱告,也求主使用姊妹親身的經歷去幫助別的夫妻-作妻子願意順服、願意成為丈夫好幫手的美好見證。

每個星期二我們和一對夫婦一起查聖經講福音。丈夫信主多年、妻子正在慕道。妻子在真道上的了解不少,但是,放不下過往許多人生的創傷,使她跨不出信心的一步,看不見神恩典的手在過去年月對她的引領和幫助,也看不見自己的需要,無法謙卑下來接受主的引領和安排。我們一邊上聖經課講信仰,一邊改變她對人生的心態,改變她的價值觀。感謝神,她可以被我們挑戰,我們也可以接受她拒絕現在就改變。請為這對姓夫妻禱告,求主軟化她驕傲的心,能謙卑順服主。求主幫助她的丈夫能多關愛她。也求主賜給我們智慧的話語去開導他們。

代禱事項:

  1. 請為秀花姊妹和梅霜姊妹靈命成長代禱,也為她們的配偶及全家族信主代禱。
  2. 請為氏夫婦及氏夫婦屬靈真道的認知代禱,也求主賜我們智慧去牧養他們。
  3. 求主差派工人到非洲來宣教。有更多華人來到非洲發展,但沒有人向他們傳福音。
  4. 請為我們申請納米比亞簽證的準備工作代禱。
  5. 請為我們在南非出外往各地事工的安全及行車的安全代禱。

你的同工,
克達、雅麗
二零一六年六月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


South Africa Prayer letter ( 6/2016 )

Dear Prayer Partners,

We thank the Lord as we visited our ministries in various places after our furlough and found that all is well and running smoothly.

We held a baptism service for sister Mei-Shuang on the first Sunday after we returned to South Africa. Her mother, sister Xiu-Hua, was baptized three years ago; her first sharing was her wishes for her whole family to be saved. Sister Xiu-Hua not only was the first Christian in her family but also her whole village. She is the oldest member in our church and also has the greatest smile. Whenever we visit her, she always shares her testimonies of God’s grace and expresses her gratefulness to God. She is from southern Fujian and does not speak a lot of Mandarin. Therefore, she needs a translator during church meetings; if none is available, she will miss part of the sermon. To help her grow in her faith, we searched for and copied some DVD’s in Fujianese for her. Her daughter also tried to help her mom by searching and downloading some Mandarin sermons from the internet. For that she would need to be the translator for her mom; and as a result, the Biblical truth and the seed of the gospel were planted in her heart. We have been praying for sister Xiu-Hua family’s salvation almost every week. How wonderful is the Lord! He knew our inadequacy but turned it around as a way to save sister Mei-Shuang!

In the middle of April, one of their good friends came to visit them from China. She shared the gospel with sister Mei-Shuang who accepted Christ at her invitation. Sister Mei-Shuang shared that her mom had repeatedly ask her to accept Christ. She did want to at some point, but somehow decided to wait. Sister Xiu-Hua’s personal testimony also played a role in her daughter’s accepting Christ. She is a very hardworking mother, always willing to help out in her daughter’s factories, and even gets on her hands and knees to get the work done. It really proves that having a good testimony in the family does make a difference. Seeing how God led sister Mei-Shuang did encourage us greatly. We will continue to pray for the salvation of sister Xiu-Hua’s family, especially for sister Mei-Shuang and her husband. Her husband is Jewish, and he vigilantly holds to all Jewish traditions. May the Lord lead him out of his bondage and come into Christ’s kingdom. Please pray for us for opportunities to share the gospel with him.

We thank the Lord for the progress in our relationship with the seeker we mentioned in our last prayer letter. In our visits with him, we found that he is willing to hear the gospel but is resistant to his presumed “restrictions” in religion. We gave him some literature about the authenticity of the Bible to help him correct his misconceptions on Christianity. His wife is a new Christian who was baptized about six months ago. She is serious about following Christ and is willing to change herself to be more like Christ. Their marriage was on the rocks before, but because of her noticeable changes, her husband begins to change, too. He even volunteers to look after their kids so she can attend church. The Lord not only saved her but also saved her marriage. We believe the Lord will not give up on her husband. Please pray for Mr. Yao’s salvation. May this personal experience also become our sister’s testimony for other couples—a beautiful testimony of a wife’s willingness to submit and be a true helper to her husband.

Each Tuesday, we have Bible study with a couple. The husband has been a Christian for many years, and the wife has become more receptive to the gospel in the recent year. Even though she has learned quite a bit in the truth, she was not willing to let go of her bitterness toward people who caused her pain and sufferings in her life. As a result, she was blinded from seeing the grace and protection God had showered on her in all these years and humbling herself to submit to God’s sovereignty in her life. When we study the Bible, we try to direct her to change her world view and value system. We are grateful to see that she is not offended by our challenges, and she feels comfortable that we are not forcing her to change. Please pray for Mr. and Mrs. Chung. May God change the wife’s heart to be willing to humble herself before the Almighty God and to help the husband to be more sensitive to his wife’s needs. May the Lords also give us wisdom to help both of them.

Prayer Requests:

  1. Please pray for the spiritual growth of sister Xiu-Hua and her daughter Mei-Shuang. Please also pray for the salvation of their family.
  2. Please pray for words of wisdom for us to help the Yao’s and the Chung’s.
  3. Please pray for more missionaries for the southern African countries.
  4. Please pray for our work permit applications for Namibia.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

今年元月一日至三日我們在靠近德班恩德堡(Underberg)舉辦家庭營會。有美國加州南谷基督徒會堂許學舜長老來領會。今年的主題是「跟隨我」,大家都有很好的學習。今年有五十多人來參加,有從開普敦來的弟兄姊妹,亦有一些慕道友,他們也感受到神的愛在我們當中。一位慕道友分享:基督徒都較有愛心也少煩惱;他的寶馬車胎壞了,那款車又沒有備胎,一位弟兄借車給他,大家為他禱告。在放假的日子竟然有一家車胎店營業,他也說感謝上帝幫助了他。求主繼續在他心中動工使他早日得救。他的分享也提醒我們,信徒要彼此相顧、以愛心相待、並且行善(希10:24)。

一月份我們去紐卡索聚會,也為四位弟兄姊妹施浸。弟兄是前一封代禱信所提到的慕道友。感謝主,他的率直和認真讓他在真道上成長,他的信心和執著也給他的妻子許多正面的影響。請為太太早日信主禱告。弟兄來南非工作後就一直參加教會的聚會,他是一個品行良好的青年人,從聚會中真道學習裡知道自己是罪人,所以悔改信主,接受救贖。姊妹是受高等教育的人。聖經曾是她讀書學習時的一個科目,她以前是以文學作品的角度去讀。我們初接觸她時,她對屬靈的事物沒有興趣。後來,在她人生困難的時候,她來到教會,每週日她都來聚會,神的話語給她力量去面對她的困難!因此她決定信主。請為姊妹的丈夫及家人信主禱告。姊妹初來南非時很不順利,後來得到基督徒的幫助,開始來教會;以前在塞班島打工時也有去過教會,現在才對真道有完整的認識也願意受洗歸主。神在他們每一位的人生中都有奇妙的引領。神將得救的人加給教會。

一月下旬我們開始新一個任期的工作匯報,我們往香港台灣及美國支持我們的教會作事工匯報,分享過去三年在南非的事工及我們未來事工的展望。工作匯報期間,有時常搬遷,有時飛行,網路時有時斷,加上時差,通訊常遲延。每個主日在不同教會證道,週五和週六去不同教會的團契或小組分享事工或宣教見證。有時週間亦有個人探訪或服事或會議要參與。我們見到許多老朋友亦結識不少新朋友。感謝主,各地都有弟兄姊妺願意對南非的事工更多了解。也有弟兄姊妹要來短宣或訪宣探勘如何參與事工。三年的分別沒有減低弟兄姊妹對我們及南非宣教的關切。我們亦有機會在教會不同宣教活動中見證神在南非奇妙的作為,鼓勵弟兄姊妹回應上帝的呼召踏上宣教之路。

感謝主,在工作匯報期間我們亦有機會作工。克達摯友的妻子是主內的姊妹,一直希望她的父親信主。她邀請克達去向她父親傳福音。知道之後,我們就為她父親得救禱告亦求主賜下話語。今天去與他談道,他的心已打開,聽完後,立刻就決志信主。請為這位田弟兄靈命的成長代禱。前兩個星期到一間教會分享宣教中的學習,雅麗分享到自己如何饒恕傷害她的人,一位姊妹特別向雅麗訴說自己二十多年來要饒恕家人的掙扎。雅麗輔導她,幫助她願意放下自己的執著來順服神,這位姊妹也願意禱告求主給她力量饒恕傷害她的人。感謝神,在祂的時候成就美好的事。

代禱事項:

  1. 請為我們工作匯報期間的分享代禱,求主賜我們話語見證主奇妙的作為並鼓勵人回應主的呼召。
  2. 請為一月份新受浸的弟兄姊妹靈命成長代禱。也為他們的配偶及家人信主代禱。
  3. 求主差派工人到南部非洲來宣教。
  4. 請為我們申請納米比亞簽證的準備工作代禱。
  5. 請繼續為我們在南非出外往各地事工的安全及行車的安全代禱。

您的同工
克達、雅麗
二零一六年三月

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


South Africa Prayer letter ( 3/2016 )

Dear Prayer Partners,

Our church family retreat was held from January 1st to 3rd in Underberg. Elder Rupert Hsu from Chinese Church in Christ, South Valley, was our speaker, and our theme was “Come, Follow Me.” There were more than 50 people in attendance; a couple even came as far as Cape Town. There were also some non-believers; they not only heard but also experienced the love of God among us. One of them was very amazed at how gracious and worry-free Christians are. He got a flat tire at camp, but the particular model of his BMW did not have any spare tire. One of our brothers let him borrow his car to go into town to look for a tire shop, and all of us prayed for him at camp. He was able to find a tire shop that opened during this long weekend. He even shared that he was grateful that God had helped him! May the Lord continue to work in his heart to accept Him as his personal Savior! This reminds us to continue to “spur one another on toward love and good deeds.” (Heb. 10:24)

Four brothers and sisters were baptized at our January meeting in Newcastle. Brother Yang is the seeker we mentioned in our last prayer letter. His earnest commitment to know the Lord enabled him to grow in the truth; his genuine faith also has a positive influence on his wife. Please pray for Mrs. Yang’s salvation. Brother Liu is a mature, good-mannered young man. He started attending church meetings after he came to work in Newcastle. He began to recognize that he is a sinner and he accepted Jesus’ gift of redemption and forgiveness of his sins. Sister Xin is well-educated. The Bible was one of her courses in college, but she studied it as literature. When we first came in contact with her, she had no interest in spiritual things. Soon she faced great difficulties in life, and she began to come to church. God’s Word gave her strength to walk through her struggles, and she decided to follow Jesus. Please also pray for her husband and her family that they will also receive the Lord. Sister Bo encountered huge obstacles when she first arrived in South Africa. She received help from some Chinese Christians, and she started to come to church. Back when she was working in Saipan, she had attended church a few times. Now she really has a thorough understanding of the truth and wishes to be baptized. God leads each one of them in His unique and amazing ways, and He adds the saved to the church.

We left South Africa for our furlough in mid-January. We visited different churches in Hong Kong, Taiwan and the States to share our ministry in the past three years as well as our future plans. During this period, we moved a lot, flew a lot, due to limitation of internet access and time differences, we were not able to communicate on a timely basis. In addition to Sunday preaching and evening sharing, we also met with different people during the day. We not only got re-acquainted with old friends but also made new friends. We thank the Lord that fellow Christians in all these places were eager to learn more about the ministry in South Africa. Some of them also showed a keen interest to form short-term mission teams to South Africa. Our absence for the last three years did not lighten their support for us or the mission in South Africa. Moreover, we were invited to give testimonies of God’s wonderful work in South Africa at different mission conferences. May the Lord stir up Christians’ hearts to obey God’s calling to the mission field!

Thank God! He never takes “leaves.” The wife of one of Ko-Ta’s good friends is a Christian. She has been praying for her father’s salvation for many years. As we are in the States, she requested to arrange a time for us to meet her father and share the gospel with him. Ever since we knew about the meeting, we have been praying for the readiness of his heart and words of wisdom from the Lord. We met with him this morning, and was he ready! He accepted Christ after Ko-Ta explained the gospel to him. Please pray for Brother Tian’s growth in the faith. Two weeks ago, Christina had the opportunity to share about her experience as a missionary. One of the things she learned was true forgiveness. After the meeting, one sister approached her and told her about her own struggle in forgiving her family for the last twenty years. Christina was able to counsel her and help her realize that it was actually a matter of her submitting to God. The sister was willing to let go and ask God for help in forgiving those who had hurt her. Praise the Lord! His timing is everything.

Prayer Requests:

  1. Please pray for our sharing during our furlough. May the Lord grant us the words to testify His wonderful deeds and encourage others to answer God’s call for mission.
  2. Please pray for the new Christians who were baptized in January that their faith will be strengthened. Also pray for the salvation of their spouses and family members.
  3. Please pray for more missionaries for the southern African countries.
  4. Please pray for our work permit applications for Namibia.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

 

上月初往自由省布魯芳登講道,順便探望沿途城鎮的信徒,發現最近南非經濟的下滑及南非幣值貶低,引致一些華人撤離南非。這個撤離現象是三十年來,從華人開始移民南非以來的第一次。去年小城伯利恆 (Bethlehem) 華人店舖有三十多間各種生意的店家,現在只剩下七、八家店。小鎮彼得勒斯斯坦 (Petrus Steyn) 原本八家華人超市只剩下一家。這些離開的店家,不是回中國,就是轉往別的非洲國家。探訪這些店家時發現,不信主的店家抱怨多、態度負面,對前景也沒信心。信主的店家能接受現況,雖然擔心,但總有一份信心,知道信實的主會看顧他們的需要。正如使徒保羅在哥林多後書講到他自己不會被困住、不至失望,是因為有寶貝在他的裡面 (林後4:7-8)。這些弟兄姊妹也有寶貝在他們裡面,他們見證了基督徒的信心。求主看顧保守他們。

 

經一位朋友介紹認識了開超市的先生。他在一個艱苦無助的挫敗境況中,有機會讀到<中信>月刊,被其中的文章所吸引。現在,每一期的<中信>他都閱讀。感謝主,這幾次去探望時,都在他不繁忙的時候。他也有興趣談道。他從我們留給他的福音光碟的講道中,漸漸了解基督教是什麼。他對教會的歷史發展很有興趣,證明福音觸動了他。求主繼續在他心中動工,改變他、使他悔改。也求主賜給我們智慧的話語去開導他。

 

感謝主引領我們再次到納米比亞,會見在溫得和克 (Windhoek) 一間關心華人福音事工的Emmanuel教會裡宣教部的Ron Gardiner 牧師及 Daniel Steyn 傳道。這間教會非常注重宣教,他們對華人福音事工也有很大的負擔。他們一直都在支持溫得和克的華人團契,也一直向神禱告祈求有華人傳道人到納米比亞向散居在那裡的華人傳福音。我們介紹了中福團的歷史、發展及事工現況,並我們在南非萊索托十五年的事工,也瞭解了Emmanuel教會宣教事工的內涵及方向。我們雙方對宣教前景也有共同視野。所以,我們彼此同意做福音事工的夥伴。感謝主,Emmanuel教會願意向為他們負責申請工作簽證的顧問咨詢,並且會為我們辦理申請。所以,我們需要等候他們進一步的消息。

 

我們這次有機會安排去暸解西岸鯨灣 (Walvis Bay) 華人事工的現況。感謝主的奇妙引領,我們見到在納米比亞生活和經營二十年的弟兄夫婦。我們在主裡有美好的交通。他們在納米比亞信主,神引領他們在鯨灣發展,他們的分享充滿著對神的感恩。感謝主,他們心中的負擔就是能將福音傳給他們的華人朋友。感謝神,他們亦願意服事主。在鯨灣我們也探訪了從臺灣來的八十歲的老弟兄,他的店名叫恩典臺灣店。老弟兄亦是一個感恩連連的人,二十多年來在納米比亞從來沒生過病,他的分享充滿平安喜樂。我們亦遇到一位從中國來的姐妹,她告訴我們鯨灣還有別的華人基督徒。因為沒有華人傳道人,他們都沒有正常的聚會。求主興起納米比亞華人的事工。

我們將於明年初述職:一月十九日至廿五日會在香港;一月廿六日至二月九日會在臺灣;二月十日至四月十七日會在美國。希望到時能與大家相聚,數算主恩!

 

代禱事項

  1. 感謝主的帶領,我們在納米比亞能與Emmanuel教會建立了福音夥伴的關係。請為我們事工所需要的簽證代禱。
  2. 求主差派工人到南部非洲來宣教。
  3. 請為元月一日至三日的聯合家庭營會各項準備工作、講員、天氣、參加者行車往返安全代禱。
  4. 請為在新華商城參加晚堂聚會的弟兄姐妹靈命成長代禱,也求主興起參與領詩服事的弟兄姊妹。
  5. 請為中國超市先生的信主代禱。
  6. 請繼續為我們出外往各地事工的行車安全代禱。

 

您的同工
克達、雅麗
二零一五年十一月

下載 PDF 格式 (中文)
Download PDF Version (English)


South Africa Prayer letter ( 11/2015 )

Dear Prayer Partners,

 

Early last month, we traveled to the city of Bloemfontein in the Free State province, and Ko-Ta preached in their Sunday worship service.  We also visited Christians in various cities and towns on the way.  Due to the shrinking economy and devaluation of the currency, many Chinese had already left South Africa.  This had never happened before since the first group of Chinese arrived here 30 years ago.  Last year, there were more than 30 shops in Bethlehem, but there are now only seven or eight of them left.  Out of the eight shops in the small town of Petrus Steyn, only one remains.  Those that moved away either returned to China or migrated to other African countries.  In talking to those who are still operating, we found that the non-believers are all very pessimistic with lots of complaints, at a loss as to what to do next.  However, the believers are realistic in assessing their situations; though they have their worries, yet they have this assurance in knowing that the Lord is faithful and will provide for their needs.  Just as the apostle Paul proclaimed that because he had this treasure in him that he would not be crushed nor in despair (II Cor. 4:7-8).  Our brothers and sisters also have this treasure in them, and they are living out their faith.  May the Lord carry them through!

 

Recently, we were introduced to Mr. Yang who is the owner of a Chinese supermarket.  While he was in an extremely difficult period of time, he was given some copies of the Chinese Today magazine.  The articles really caught his attention, and he has been reading every single issue since then.  Praise the Lord!  We paid him several visits, and he was able to talk to us without much interruptions.  He is very eager to know who is this God that we believe in.  We also gave him some DVD’s on basic Christianity.  He could not stop talking about them when we visited him the next time.  He is especially interested in church history, and we know that he is truly open to the gospel.  May the Lord speak to his heart and lead him to repentance.  May the Lord also give us wisdom in guiding him on the way to righteousness.

 

We thank God for the opportunity to visit Namibia again last week.  We met with the Mission Pastor (Rev. Ron Gardiner) and Mission Minister (Daniel Steyn) of Emmanuel Church in Windhoek.  This church is very mission-minded, and they have a burden to evangelize to the Chinese diaspora in Namibia.  They have been supporting the Chinese fellowship in Windhoek and have been praying for a Chinese minister to reach out to the vast number of Chinese in their country.  We explained to them the work of CEM over the last 40 years as well as our ministry in South Africa and Lesotho in the last 15 years.  Pastor Ron shared with us their mission philosophy and their various mission ministries.  We were glad to find that we have a compatible vision and passion for mission, and we decided to join forces for mission in Namibia.  We are so grateful that Emmanuel Church not only agreed to be our sponsor for our work permit application but also initiated to contact the church’s own immigration consultant to handle the whole application for us.  We just need to wait for their instruction to proceed.

 

This trip also allowed us to visit Walvis Bay on Namibia’s west coast.  Thank God for His amazing leading, we were able to meet Brother Chen and his wife who have been living and working in Namibia for over 20 years.  We had a great time sharing in the Lord.  They told us they accepted Christ in Namibia, and they also shared with us how the Lord led them to start their own business in Walvis Bay.  They are full of gratefulness to the Lord!  They have a burden to share the gospel with the Chinese there, and they are willing to serve.  In visiting different shops around town, we met an 80-year-old Christian from Taiwan.  He is also full of gratefulness.  He told us that he has been in Namibia for over 20 years, and he never felt sick.  His testimonies were all of joy and peace.  We also came to a shop owned by a sister from China.  She mentioned that there are a few other Chinese Christians in the area.  Since there is no Chinese minister, they do not have any regular meetings.  May the Lord send His servants!

 

We will be back for furlough early next year:  in Hong Kong from January 19th to the 25th, in Taiwan from January 26th to February 9th, and in the States from February 10th to April 17th.  We look forward to meeting with you and sharing with you God’s marvelous blessings for the past three years!

 

Prayer Requests:

  1. Please give thanks for God’s continued leading in Namibia. We were able to form a partnership with Emmanuel Church.  Please pray for the issuance of our work permits.
  2. Please pray for more workers for southern Africa.
  3. Please pray for the preparation, speaker, weather and safety of our annual family retreat on January 1 – 3.
  4. Please pray for the spiritual growth of the brothers and sisters in the Chinese wholesale center. May the Lord also raise up co-workers to serve in leading worship in our Saturday night service.
  5. Please pray for the salvation of Mr. Yang of the Chinese supermarket.
  6. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

親愛的代禱夥伴:

  七月中旬我們再次往南非西北的鄰國奈米比亞(Namibia)探勘。這次除了進一步了解事工外,更與當地的教會聯絡,探求合作的可能性及了解如何申請宣教士工作簽證。感謝主奇妙的引領,除了我們計劃要見的人及要做的事之外,我們與更多的華人交流並且參與多項事工,使我們和不同城市關心華人事工的領袖建立友誼。

  我們又見到上次巧遇的基督徒弟兄,由他的聯絡我們見到首都溫得和克(Windhoek)一所熱心傳福音且關心華人事工教會(Emmanuel Church)的宣教士Pastor Daniel及負責宣教的牧師。我們得知現今奈米比亞由於失業率高,像非洲南部各國一樣實行緊縮各類入境簽證政策,以至新的簽證審核更加嚴峻。一位在奈米比亞事奉多年的SIM宣教士告訴我們,她的簽證明年一月到期,但她的延期申請至今杳無音訊。請為簽證代禱,求主開路。

  奈米比亞的北部邊鄰近安哥拉(Angola)的地區雨量較豐富,最近政府都在北邊發展。東北邊的龍杜(Rundu)是一個邊防重要城市,藉微信的聯絡,我們去龍杜探訪那裡的基督徒姊妹一家人。我們一起燒烤,晚餐後,一起唱詩,克達短講並為她們一些家人禱告。姊妹的家族也在一百公里外新城庫朗庫魯(Nkurenkuru)開磚廠,那裡也有關口通往安哥拉,所以商機不差,他們有十幾家親戚也在那裡開店,我們在那裡待了兩天,去探訪他們的親戚和店家,為他們禱告,也一起在工廠的宿舍內崇拜聚會。有近二十位信徒和慕道友來參加。那裡多半是三十歲上下的年青人。我們留下一些真理課的光碟,上星期我們又請人帶了更多光碟去幫助他們。那裡有很好福音發展的潛力。求主差派工人來收莊稼。

  我們這次有機會停留在邊境的小城奧希康戈(Oshikango)。奈米比亞貨物大部份都是從這個鎮進入鄰國安哥拉。這城有許多的倉庫堆聚各種商品,工業用品,建築材料等。華人批發商集中在三個倉庫區,加上在主街上的華人各式的店家,估計有五至六百家華商在這個城作生意,約有四至五千華人在這生活,他們大部份住在店的樓上。我們去探訪俞姊妹(上回她外出只見到她的媳婦)。她每天開店前召集了一群當地的基督徒保安一起禱告。她也向一些華人傳福音。我們敬佩的是她告訴我們這裡只有她家是信耶穌的,但她的孤單並沒攔阻她傳福音的熱心,為主作見證!我們去發《中信月刊》,與一些未信主的朋友交談,大都很和善親切。這個邊境的小城奧希康戈(Oshikango)莊稼己發白,誰來向他們傳福音呢?

  跟着的週六我們一起去參加Emmanuel教會在溫得和克(Windhoek)貧民區的贈毛毯傳福音活動。教會與在貧民區內一些黑人小型教會合作一起傳福音。週六下午一點在教會的停車場來了大約八十人,有白人亦有黑人,男女老幼。我們登上一輛大巴士,行車約四十分鐘,我們去到城外一個綿延十幾公里的鐵皮屋區,丘陵地上佈滿鐵皮屋。沿路上可以看見商店、市場、地攤、水果菜攤、理髮店、酒吧和許多「閒人免進」及「僅限居民」的警告牌。提醒我們這個沒水沒電的地區亦是警力不及之地。我們進入一個大帳棚中分成小組,每組都有當地教會的黑人傳譯當地土語。大帳棚就是黑人教會聚會地點。我們領取毛毯後就向正面小山頭前行。十多分鐘後來到一塊平地,有個小酒吧在那裡,有幾個男人和女人在那裡。我們說明我們的來意,並且作個人見證,講解福音,邀請他們信耶穌,邀請他們星期日去黑人教會敬拜神。我們再繼續前行,向一個婦女傳福音,克達也為那個黑人婦人及她四個幼小孩子祈禱。由於毛毯有限,一家只能送一條。從他們盯著毛毯的眼神,你可以感受到他們的需要和他們的感謝。這次傳福音的活動給我們很好的啟發,當教會聯手傳福音的時候就是基督裡合一的見證;當基督徒走出自己的世界時,他會發現他的禾場近在咫尺,需要福音的人就在眼前。

  主日下午我們在首都溫得和克與一些華人基督徒聚會,他們都是三十歲左右的年輕夫婦,有一兩個年幼的孩子,都是開商店的。因為這是首都,是華人集中的地區,亦有三座批發城,還有華人從事其他不同行業,也有在中資機構上班的員工。這裡有幾個異端組織存在,但沒有正統的華人教會,因為沒有專職的傳道人在此工作過。這實在是一個廣大的禾場!

  請您為以下的事項代禱:

  1. 感謝神引領我們七月在奈米比亞之行有很好的人和事的聯絡,為將來的運作建立根基。
  2. 請為奈米比亞南非所需要的宣教士代禱。求主差派工人。
  3. 請為奈米比亞的信徒代禱,求主堅固他們,也求主使用我們帶去的光碟書籍幫助他們。
  4. 請為我們出外往各地事工的安全及行車的安全代禱。

您的同工
克達、雅麗
二零一五年八月

下載 PDF 格式 (中文)

Read More →

親愛的代禱夥伴:

  四月底我們利用一個週日去到德班南邊二百公里外的小鎮伊科波(Ixopo)去探望遇綁脫險的陳程弟兄(姐妹的二哥)。克達帶領他作決志禱告並且宣告脫離偶像。我們也聚集他們三個兄弟夫婦和一位慕道友一起聚會。感謝主的保守弟兄雖然經歷巨大的危險卻沒有出現創傷後遺症(PTSD)。弟兄一直為他的脫險感恩,求主幫助他的信心繼續成長。也為來參加聚會的慕道友女士代禱,求主藉著陳程的經歷和聖經的話語,所播下的福音種子能發芽成長,使她早日信主。

  五月中我們搬入德班市中心新華批發商城的公寓。公寓在大樓的最高兩層,大約有五十套房間。公寓像中國的四合院,有個中庭,供孩童遊樂,成人運動。五月十七日我們在這公寓的客廳開始了第一次崇拜聚會,有七位來參加,現在來聚會的人數逐漸穩定,有十多人。由於是在商城的公寓聚會,大家出席都很方便。我們為神的預備感恩。求主擴張我們的帳幕能服侍更多居住在商城的華人。

  五月初克達為三位姊妹施洗:姐妹在基督教家庭長大,到了南非後,在生意、家庭生活中體驗到神的保守和引領而決定受洗;姐妹慕道一年多,她第一次參加教會正好有人受洗,她被受洗的見證所感動,從那時起開始來聚會,漸漸信心增長,生活中她的困難、工廠的運作等等,神都引領她渡過。神的信實是她的依靠,現在她不再擔心愁煩、發脾氣了。感謝主,現在她能心平氣和的處理問題;姐妹慕道有七年,我們一直和她連繫,探訪她,為她祈求禱告。因為工作和年幼的孩子,她極少能來聚會,但我們探訪她時,她常分享到神的眷顧使她能有成功的事業,有幸福的婚姻和家庭。她分享到,當她信心單純祈求主,主就奇妙引領。現今事業有成,她深知不是她的能力強,而是神的眷顧,她感恩,所以要受洗,在眾人面前做見證,願一生榮耀主。姐妹的信主提醒我們做應該做的事,談道亦好,探訪亦好,不要喪志;若不灰心,到了時候就要收成(加6:9)。

  神是行奇事的神,為姊妹們施洗前的星期五晚上查經聚會時,弟兄姊妹分享到有一位外地來的信徒受了槍傷住在醫院裡。所以就相約第二天去探望這位受傷的弟兄。去到才知道開車的是多年舊相識,曾在衛爾科姆(Welkom)教會服事的弟兄,受傷的弟兄坐在他車的後座。神奇妙保守了他們,搶匪超車並向他發了十幾槍,僅只有一槍打到後座的弟兄,子彈沒有傷到他的任何器官,停在肋骨旁、肺部的前面,醫生幾天後就將槍彈取出。太神奇了!大家一起為他們感恩。弟兄告訴克達他深知神保守了他的生命,他要奉獻一生為主所用,他要結束他在南非的事業,回國讀神學並服事主。讚美主!

  請您為以下的事項代禱:

  1. 感謝神我們已經開始了在新華商城公寓的晚堂聚會。請為來參加晚堂聚會的弟兄姊妹代禱,求主使用這個聚會堅固信徒並傳揚福音。
  2. 感謝神的預備,教會已經邀請到今年底的聯合家庭營會的講員了。
  3. 七月中旬我們會再往奈米比亞暸解那裡的事工及運作。請為我們行程、事工、往返之安全代禱。
  4. 請為海瑞斯密斯(Harrismith)鎮的聚會代禱。這個星期又有聚會,求主使用我們堅固信徒。
  5. 請為南非德班的華人信徒信心的成長及參與服事的心代禱。
  6. 請繼續為我們出外往各地事工的安全及行車的安全代禱。

您的同工
克達、雅麗
二零一五年六月

下載 PDF 格式 (中文)
Download PDF Version (English)


South Africa Prayer letter ( 6/2015 )

Dear Prayer Partners,

This month has been busy but full of surprises, experiencing the handiwork of our amazing God!

By the Lord’s leading, our exploration trip in early March to Namibia (northwest of South Africa) was very fruitful.  We visited the capital city Windhoek and the border town (with Angola) Oshikango.  Most of the Chinese are concentrated in these two cities.  We also visited the harbor city Walvis Bay and other small towns along the way.  We distributed Chinese Christian materials in the Chinese wholesale cities and talked to some of the Chinese there.  There are over 10,000 Chinese in all Namibia; most of them live in or around the wholesale cities.  As the country is relatively safe and a lot of businessmen come from the oil-rich Angola to purchase merchandise, more and more Chinese are coming into Namibia.  There are three Chinese wholesale cities in Oshikango as well as hundreds of retail stores.  There are also three Chinese wholesale cities in Windhoek but bigger.  There are different Chinese religions and cults, but there is no Chinese missionary yet; the number of Chinese Christians in all Namibia probably will not exceed 50.  On our last day in Namibia when we were checking out at our lodge, the Lord amazingly led us to meet one of the few Chinese Christians there.  He is burdened with the gospel, and he is ready to support the outreach by providing a meeting place and accommodation for the minister.  Actually, he and his family are trying to find a minister to come to Namibia.  We were surprised to see him; and he was even more surprised to see us.  He would never dream of God actually leading a pastor to show up in front of him; it’s like God had made the appointment for us!  Namibia is a ready harvest field.  Lord’s willing, we will start with short-term missions and then visits with longer stays to prepare for the ground works of this new mission field.

Two days after we returned from Namibia, Sister Huang informed everyone in the church through WeChat to pray for her brother-in-law who was missing on his way to work.  A few hours later, they received a call from his kidnappers demanding a huge ransom; everyone was in a state of panic and hopelessness.  Sister Huang has been praying for his and his wife’s salvation for years.  She traveled to their town with other relatives to comfort her sister-in-law.  Sister Huang asked her to trust God and told her that only the true God can deliver her husband.  They got on their knees and prayed, and her sister-in-law made a promise to believe in Jesus if her husband could return home safely.  One hour later, her husband called home and told her that he was okay!  What happened was that two of the kidnappers that were left behind to guard him somehow decided to do drugs, but then they felt sound asleep.  He was able to escape.  After climbing out of the forest and going through two hills, he found a road and got someone willing to stop his car to take him to the police.  Praise the Lord for His unbelievable deliverance!  The next morning, we drove to their town (about 200 km from Durban) and led Sister Huang’s sister-in-law to receive Christ as her personal savior and proclaimed her breakaway from her idols.  Her husband is also willing to trust in Jesus.

We used to have a gospel center in one of Durban’s wholesale cities.  It ended when the building was closed while a new building was being built.  In addition, our Sunday evening service was also suspended by the end of last year when safety became a real concern.  We have been praying for a way to come back to the wholesale city and also to restart the worship service for those store owners who work seven days a week.  Lately we found out that new tenants are beginning to move into the new wholesale building’s residential floors.  We went to inquire with the owner and got his consensus to rent one of the units to us; he also agreed to let us have worship services and Bible study meetings at the unit.  So it is official:  we will be moving into a two-bedroom apartment on the 6th floor of the new Chinese wholesale building.  We will be using the living and dining area as our meeting place; the second bedroom will be our office/conference/guest room.  We will be moving in by May.  Praise the Lord!

Prayer Requests:

  1. Please give thanks for securing a venue for our yearend family retreat.
  2. Please give thanks for God’s marvelous leading in Namibia; please pray for this new mission field.
  3. Please pray for wisdom so we know how to plan to serve the shop owners and tenants at the Chinese wholesale building.
  4. Please pray for Sister Huang’s sister-in-law’s faith and her brother-in-law’s acceptance of Christ.
  5. Please pray for the seekers: Wu, Professor Hsu and Mr. and Mrs. Leong.  May the Holy Spirit continue to work in their hearts to lead them into the truth.
  6. Please pray for our meeting in Harrismith next week, both our travel and those who will attend the meeting.
  7. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

Read More →

代禱信 分類