任克達、任麥雅麗代禱信2018年10月

Home 文章 任克達、任麥雅麗代禱信2018年10月

任克達、任麥雅麗代禱信2018年10月

親愛的代禱夥伴:

        感謝主,上次請大家為受劫的慕道友梁先生代禱。前幾個星期去探望他們,發現他們已經不再焦慮了,生活恢復正常。神也在他們心中動工,那天他們主動提出許多信仰的問題,也要了解基督教的歷史和發展。我們談得很愉快,還一起共進午餐。請繼續為他們信主代禱。梁先生對長期在南非做生意已經有所保留。許多在南非做生意的華人都抱著這種觀望的心態,一方面是南非幣值下跌,另一方面是執政黨準備推動土地無償回收的政策,可能引來人民的對立和農業生產的問題。請為南非的執政黨和領袖代禱,使他們能秉公行義。

        在返台探親時有機會與幾位已從南非返回台灣的弟兄姐妹相聚,發現他們的經歷都很相似。雖然返回故居,但仍然需要被關注和照顧,他們需要時間適應新的生活,很容易和教會脫節。我們知道有一對弟兄姐妹返回台灣三年之後,才找到一間適合的教會。他們在南非信主、成長,所以,不習慣台灣當地的教會,不容易融入,就没有歸屬感,容易流失。一位姐妹一直找不著合適的教會,還好我們和她一直有聯絡,雖然是遠距離,再次相見依然親切。她正面臨一個人生的難題,我們給她建議,鼓勵她,勸慰她並和她一起禱告。她確實的知道她並不孤單,神差遣不同的人來幫助她。看見她堅定的眼神,我們真是為她感謝神。我們和另一位老姐妹同進晚餐時,她將她對孩子的家庭問題的擔憂和我們分享,我們一起為她和她的孩子代求,她很得安慰。我們繼續和她聯繫,為她代禱。感謝主,使用我們帶給他們安慰和關懷,我想這些遠程的教會會友在他們過渡的時期也是我們服事的對象。願主保守這些在南非信主和成長的弟兄姐妹,願他們早日適應台灣的新生活。

        無論是在哪裡,信徒所面臨的人生問題都差不多。有一對年長的夫妻最近有了爭執,多年來忙着經營生意和顧養孩子,都相安無事;但是,退休加上空巢卻給他們帶來了挑戰,多年夫妻竟然變成生活步伐不一樣的兩個人。一方停止來聚會,也不接受探訪。我們只能安慰另一方,和她一起禱告。感謝主!現在他們夫妻的關係改善了許多,能彼此交流、關心照顧,還能一起去探望子女。另一對年輕夫婦平時很恩愛,但是一吵起來,就收不了場。所爭吵的事,本來就是兩個不同觀點的小問題,吵到其中一方都回不了家。另一個家庭父母和成年的孩子有矛盾,兩代關係緊張,同住在一起,教導、輔導、探訪和關心都做了。但是,事情没有改變。所能做的就是繼續為他們祈求,求主改變他們,叫他們願意放下自己,順服神。求主賜我們智慧和愛心去繼續關顧在人生不同階段的人。

        時間真快,又到了工作匯報的時間。我們這次工作匯報的行程如下:美國——2018/11/29-2019/1/23;台灣——2019/1/24-2019/2/7;香港——2019/2/8-2019/2/18。期盼能再一次見到您,當面感謝您為我們和事工的代禱,並分享過去三年我們的事工及經歷,為神奇妙的作為一同感恩。

請你為這些事項代禱:

  1. 感謝神聽禱告,賜下豐盛的雨水,今年南非西開普敦省的水庫存水已無匱乏。
  2. 請繼續為梁姓慕道友夫婦信主禱告,求主開啟他們尋求真理的心。求主賜良好機會給我們引導他們。
  3. 請為教會中關係有困難的夫妻代禱。求主軟化他們的心,看見自己的虧欠,願意先改變自己。願意順服神、饒恕人。
  4. 為在南非信主和成長,現在返回台灣的弟兄姐妹早日適應生活,繼續在主裡成長代禱。
  5. 請為我們外出各地事工時,行車和出入的平安代禱。

您的同工            
克達、雅麗        
二零一八年十月

 

下載 PDF 格式 (中文)

Download PDF Version (English)


Dear Prayer Partners,

        Thank God for His mercy.  We visited Mr. and Mrs. Liang , the couple who were robbed, a few weeks ago and found that their lives are back to normal.  They are feeling more relaxed and not so worried and afraid.  God obviously has been working in their hearts.  They initiated many topics regarding Christianity, its origin, history and development over the centuries.  We had a very good exchange and parted after lunch.  Please continue to pray for their salvation.  Due to the general economic downturn, deflation of the South African currency, the government’s plan to grab land without compensation and the possible resulting unrest, they are not sure if they want to continue doing business in South Africa.  This is actually the current attitude of the Chinese business community.  Please pray for South Africa’s ruling party and its leaders that they will uphold justice for the good of the country.

        We were in Taiwan visiting families during the first half of the month.  We also met with some brothers and sisters who returned to Taiwan from South Africa.  They have a common experience of readjustment difficulty, especially in finding a home church.  One couple took three years to finally settle down in a church.  Most of them accepted Christ in South Africa and got used to the church life in South Africa.  They face a different “culture” in Taiwan and find it hard to have a sense of belonging.  This creates a danger of not attending church and wandering on their own.  One sister is in this situation, and she is also facing a family crisis.  We were able to encourage her, gave her our advice and prayed with her.  She then realized that she is not alone; God had sent different people to come to her aid at many critical times.  By looking at the sparkles in her eyes, we were grateful for the enduring love of our Lord!  One older sister shared with us the marriage problem of one of her sons.  We comforted her and prayed with her, and she was consoled.  We thank God for giving us the opportunities to help them during their transition period.  We trust that our Lord will continue to protect and guide them.

        People face different life issues at different points of their lives, Christians are no exceptions.  One older couple in our church has been struggling lately.  They worked hard in their business all their lives and brought up their two children.  Now they are retired and facing an empty nest.  They started to drift apart.  The husband even stopped coming to church and refused to be visited.  We continue to stay by the side of the wife and pray with her.  Thank God!  Their relationship has been improving, and they now plan on visiting their children’s families together.  Another young couple recently was in a fight for some small matters, but it soon escalated to an uncontrollable level.  The husband was locked out of their home.  Another family experienced great conflicts between the parents and their grown son who is still living at home.  We did everything we could to visit and counsel to no avail.  All left to be done is to continue praying for them!  May the Lord change their hearts to examine themselves, to submit to God and make amends.  Please pray for us that we have wisdom from above to serve people during the different phases of their lives.

        It is time again for our furlough.  Here is our schedule:  US:2018/11/29 – 2019/1/23; Taiwan:2019/1/24 – 2019/2/7; Hong Kong:2019/2/8 – 2019/2/18.  Hope to see you again to personally extend our gratitude for your support, and at the same time, share with you our ministry and experience of God’s wonderful work for the past three years.

Prayer Requests:

  1. Thank God for the abundant rain in Cape Town. We are now out of our water crisis.
  2. Please continue to pray for the salvation of Mr. and Mrs. Liang. May the Lord continue to guide them in their search for truth and grant us opportunities to lead them to Christ.
  3. Please pray for those who are experiencing marriage and family problems in our church.
  4. Please pray for those who had returned to Taiwan from South Africa that they can readjust to their new living environment and continue to grow in the Lord.
  5. Please continue to pray for our safety as we travel to different cities and towns.

In His service,
Ko-Ta & Christina

代禱信 分類